Exodo 39:25

Fizeram ainda pequenos sinos de ouro puro, atando-os em volta da borda, entre as romãs.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Fizeram campainhas de ouro puro e as colocaram no meio das romãs em toda a orla da sobrepeliz;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Fizeram também as campainhas de ouro puro, pondo as campainhas no meio das romãs nas bordas da capa, em roda, entre as romãs:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Fizeram também as campainhas de ouro puro, pondo as campainhas no meio das romãs nas bordas da capa, em roda, entre as romãs:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Fizeram campainhas de ouro puro e as colocaram no meio das romãs em toda a borda da sobrepeliz;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Fizeram também sininhos de ouro puro e os puseram entre uma romã e outra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Fizeram também sinos de ouro puro e os prenderam entre as romãs à borda do manto,

Nova Versão Transformadora

Fizerão tambem as campainhas de ouro puro, pondo as campainhas no meio das romãs nas bordas da capa ao redor entre as romãs:

1848 - Almeida Antiga

Fizeram também campainhas de ouro puro, pondo as campainhas nas abas do manto ao redor, entremeadas com as romãs;

Almeida Recebida

Também fizeram pequenos sinos de ouro puro, atando-os em torno da borda do manto.

King James Atualizada

And between the fruits all round the skirt they put gold bells, as the Lord gave orders to Moses.

Basic English Bible

And they made bells of pure gold and attached them around the hem between the pomegranates.

New International Version

And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the skirts of the robe round about, between the pomegranates;

American Standard Version

Exodo 39

Depois fizeram mais duas argolas de ouro e as prenderam na parte inferior das ombreiras, na frente do colete sacerdotal, próximas da costura, logo acima do cinturão do colete sacerdotal.
Amarraram as argolas do peitoral às argolas do colete com um cordão azul, ligando-o ao cinturão, para que o peitoral não se separasse do colete sacerdotal, como o Senhor tinha ordenado a Moisés.
Fizeram o manto do colete sacerdotal inteiramente de fios de tecido azul, obra de tecelão,
com uma abertura no centro. Ao redor dessa abertura havia uma dobra tecida, como uma gola, para que não se rasgasse.
Fizeram romãs de linho fino trançado e de fios de tecido azul, roxo e vermelho em volta da borda do manto.
25
Fizeram ainda pequenos sinos de ouro puro, atando-os em volta da borda, entre as romãs.
Os sinos e as romãs se alternavam por toda a borda do manto. Tudo feito para ser usado ao se ministrar, como o Senhor tinha ordenado a Moisés.
Para Arão e seus filhos fizeram de linho fino as túnicas, obra de tecelão,
o turbante, os gorros e os calções, de linho fino trançado.
O cinturão também era de linho fino trançado e de fios de tecido azul, roxo e vermelho, obra de bordador, como o Senhor tinha ordenado a Moisés.
Fizeram de ouro puro o diadema sagrado, e gravaram nele como se grava um selo: Consagrado ao Senhor.