Exodo 4:12

Agora, pois, vá; eu estarei com você, ensinando-lhe o que dizer".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt speak.

American Standard Version

So go now, and I will be with your mouth, teaching you what to say.

Basic English Bible

Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar.

Almeida Recebida

Agora vá! Eu estarei com você quando falar e o instruirei a respeito do que deve dizer`.

Nova Versão Transformadora

Agora vá, pois eu o ajudarei a falar e lhe direi o que deve dizer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Agora, portanto, vai; e Eu estarei contigo, e te ensinarei o que hás de falar e como falarás!`

King James Atualizada

Vai pois agora, e eu serei com a tua boca, e te ensinarei o que hás de falar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Now go; I will help you speak and will teach you what to say."

New International Version

Agora vá, e eu serei com a sua boca e lhe ensinarei o que você deve falar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vai poisagora, e eu serei com tua boca, e te ensinarei, o que has de fallar.

1848 - Almeida Antiga

Exodo 4

Ordenou-lhe depois: "Agora, coloque de novo a mão no peito". Moisés tornou a pôr a mão no peito e, quando a tirou, ela estava novamente como o restante da sua pele.
Prosseguiu o Senhor: "Se eles não acreditarem em você nem derem atenção ao primeiro sinal miraculoso, acreditarão no segundo.
E se ainda assim não acreditarem nestes dois sinais nem lhe derem ouvidos, tire um pouco de água do Nilo e derrame-a em terra seca. Quando você derramar essa água em terra seca ela se transformará em sangue".
Disse, porém, Moisés ao Senhor: "Ó Senhor! Nunca tive facilidade para falar, nem no passado nem agora que falaste a teu servo. Não consigo falar bem! "
Disse-lhe o Senhor: "Quem deu boca ao homem? Quem o fez surdo ou mudo? Quem lhe concede vista ou o torna cego? Não sou eu, o Senhor?
12
Agora, pois, vá; eu estarei com você, ensinando-lhe o que dizer".
Respondeu-lhe, porém, Moisés: "Ah Senhor! Peço-te que envies outra pessoa".
Então o Senhor se irou com Moisés e lhe disse: "Você não tem o seu irmão Arão, o levita? Eu sei que ele fala bem. Ele já está vindo ao seu encontro e se alegrará ao vê-lo.
Você falará com ele e lhe dirá o que ele deve dizer; eu estarei com vocês quando falarem, e lhes direi o que fazer.
Assim como Deus fala ao profeta, você falará a seu irmão, e ele será o seu porta-voz diante do povo.
E leve na mão esta vara; com ela você fará os sinais miraculosos".