Exodo 4:12

Agora vá, e eu serei com a sua boca e lhe ensinarei o que você deve falar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vai pois agora, e eu serei com a tua boca, e te ensinarei o que hás de falar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Agora vá, pois eu o ajudarei a falar e lhe direi o que deve dizer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Agora, pois, vá; eu estarei com você, ensinando-lhe o que dizer".

Nova Versão Internacional

Agora vá! Eu estarei com você quando falar e o instruirei a respeito do que deve dizer`.

Nova Versão Transformadora

Vai poisagora, e eu serei com tua boca, e te ensinarei, o que has de fallar.

1848 - Almeida Antiga

Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar.

Almeida Recebida

Agora, portanto, vai; e Eu estarei contigo, e te ensinarei o que hás de falar e como falarás!`

King James Atualizada

So go now, and I will be with your mouth, teaching you what to say.

Basic English Bible

Now go; I will help you speak and will teach you what to say."

New International Version

Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt speak.

American Standard Version

Exodo 4

Então o Senhor disse: - Ponha a mão no peito outra vez. Ele a pôs no peito novamente; e, quando a tirou, eis que se havia tornado como o restante de sua carne.
O Senhor continuou: - Se eles não acreditarem em você, nem atenderem à evidência do primeiro sinal, talvez acreditarão na evidência do segundo.
Se eles ainda não acreditarem mediante esses dois sinais, nem ouvirem o que você disser, pegue um pouco de água do rio e derrame na terra seca; e a água que você pegou do rio se transformará em sangue sobre a terra.
Então Moisés disse ao Senhor: - Ah! Senhor! Eu nunca fui eloquente, nem no passado, nem depois que falaste a teu servo, pois sou pesado de boca e pesado de língua.
O Senhor respondeu: - Quem fez a boca do homem? Ou quem faz o mudo, ou o surdo, ou o que vê, ou o cego? Não sou eu, o Senhor?
12
Agora vá, e eu serei com a sua boca e lhe ensinarei o que você deve falar.
Porém Moisés respondeu: - Ah! Senhor! Envia alguém outro que quiseres enviar, menos a mim.
Então a ira do Senhor se acendeu contra Moisés. O Senhor disse: - Arão, o levita, não é seu irmão? Eu sei que ele fala fluentemente. Eis que ele vem ao seu encontro e, ao ver você, se alegrará em seu coração.
Você falará com ele e lhe porá na boca as palavras; eu serei com a sua boca e com a dele e ensinarei a vocês o que devem fazer.
Ele falará por você ao povo; ele será como se fosse a sua boca, e você será para ele como Deus.
Leve, pois, na mão este bordão, com o qual você fará os sinais.