Exodo 4:12

Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt speak.

American Standard Version

So go now, and I will be with your mouth, teaching you what to say.

Basic English Bible

Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar.

Almeida Recebida

Agora vá! Eu estarei com você quando falar e o instruirei a respeito do que deve dizer`.

Nova Versão Transformadora

Agora vá, pois eu o ajudarei a falar e lhe direi o que deve dizer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Agora, portanto, vai; e Eu estarei contigo, e te ensinarei o que hás de falar e como falarás!`

King James Atualizada

Vai pois agora, e eu serei com a tua boca, e te ensinarei o que hás de falar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Now go; I will help you speak and will teach you what to say."

New International Version

Agora, pois, vá; eu estarei com você, ensinando-lhe o que dizer".

Nova Versão Internacional

Agora vá, e eu serei com a sua boca e lhe ensinarei o que você deve falar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vai poisagora, e eu serei com tua boca, e te ensinarei, o que has de fallar.

1848 - Almeida Antiga

Exodo 4

Disse ainda o Senhor: Torna a meter a mão no peito. Ele a meteu no peito, novamente; e, quando a tirou, eis que se havia tornado como o restante de sua carne.
Se eles te não crerem, nem atenderem à evidência do primeiro sinal, talvez crerão na evidência do segundo.
Se nem ainda crerem mediante estes dois sinais, nem te ouvirem a voz, tomarás das águas do rio e as derramarás na terra seca; e as águas que do rio tomares tornar-se-ão em sangue sobre a terra.
Então, disse Moisés ao Senhor: Ah! Senhor! Eu nunca fui eloquente, nem outrora, nem depois que falaste a teu servo; pois sou pesado de boca e pesado de língua.
Respondeu-lhe o Senhor: Quem fez a boca do homem? Ou quem faz o mudo, ou o surdo, ou o que vê, ou o cego? Não sou eu, o Senhor?
12
Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar.
Ele, porém, respondeu: Ah! Senhor! Envia aquele que hás de enviar, menos a mim.
Então, se acendeu a ira do Senhor contra Moisés, e disse: Não é Arão, o levita, teu irmão? Eu sei que ele fala fluentemente; e eis que ele sai ao teu encontro e, vendo-te, se alegrará em seu coração.
Tu, pois, lhe falarás e lhe porás na boca as palavras; eu serei com a tua boca e com a dele e vos ensinarei o que deveis fazer.
Ele falará por ti ao povo; ele te será por boca, e tu lhe serás por Deus.
Toma, pois, este bordão na mão, com o qual hás de fazer os sinais.