De nada vale a riqueza no dia da ira divina, mas a retidão livra da morte.
Nova Versão Internacional
Riches profit not in the day of wrath; But righteousness delivereth from death.
American Standard Version
Wealth is of no profit in the day of wrath, but righteousness keeps a man safe from death.
Basic English Bible
De nada aproveitam as riquezas no dia da ira; porém a justiça livra da morte.
Almeida Recebida
As riquezas de nada aproveitam no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
As riquezas de nada ajudarão no dia do juízo, mas uma vida justa livra da morte.
Nova Versão Transformadora
No Dia do Julgamento, as riquezas não adiantam nada, mas a honestidade livra da morte.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Wealth is worthless in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
New International Version
As riquezas acumuladas não terão valor algum no Dia da ira divina, mas a justiça livrará o fiel da morte.
King James Atualizada
Não aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não aproveitará a fazenda no dia da indignação: mas a justiça escapará da morte.
1848 - Almeida Antiga
As riquezas não servem para nada no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários