Aquele que teme ao Senhor possui uma fortaleza segura, refúgio para os seus filhos.
Nova Versão Internacional
No temor do Senhor, tem o homem forte amparo, e isso é refúgio para os seus filhos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
No temor do Senhor há firme confiança e ele será um refúgio para seus filhos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
No temor do Senhor, há firme confiança, e ele será um refúgio para seus filhos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quem teme ao Senhor tem forte amparo, e isso é refúgio para os seus filhos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
No temor ao Senhor, o homem encontra um forte apoio e também segurança para a sua família.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quem teme o Senhor está seguro; ele é refúgio para seus filhos.
Nova Versão Transformadora
No temor de Jehovah ha firme confiança: e elle para seus filhos será refugio.
1848 - Almeida Antiga
No temor do Senhor há firme confiança; e os seus filhos terão um lugar de refúgio.
Almeida Recebida
Aquele que teme ao SENHOR é abençoado com todo amparo e segurança, força e refúgio também para seus filhos.
King James Atualizada
For him in whose heart is the fear of the Lord there is strong hope: and his children will have a safe place.
Basic English Bible
Whoever fears the Lord has a secure fortress, and for their children it will be a refuge.
New International Version
In the fear of Jehovah is strong confidence; And his children shall have a place of refuge.
American Standard Version
Comentários