Casas e riquezas herdam-se dos pais, mas a esposa prudente vem do Senhor.
Nova Versão Internacional
A casa e os bens vêm como herança dos pais; mas do Senhor, a esposa prudente.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A casa e a fazenda são a herança dos pais; mas do Senhor vem a mulher prudente.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A casa e a fazenda são a herança dos pais; mas do Senhor vem a mulher prudente.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A casa e os bens vêm como herança dos pais, mas a esposa sensata vem do Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Um homem pode herdar dos seus pais casa e dinheiro, mas só Deus pode dar uma esposa sensata.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os pais deixam casas e riquezas como herança para os filhos, mas apenas o Senhor pode dar uma esposa prudente.
Nova Versão Transformadora
A casa e a fazenda a herança he dos pais: porem de Jehovah vem a mulher prudente.
1848 - Almeida Antiga
Casa e riquezas são herdadas dos pais; mas a mulher prudente vem do Senhor.
Almeida Recebida
Um homem pode herdar dos seus pais casa e dinheiro, mas somente o SENHOR pode conceder uma esposa sábia.
King James Atualizada
House and wealth are a heritage from fathers, but a wife with good sense is from the Lord.
Basic English Bible
Houses and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from the Lord.
New International Version
House and riches are an inheritance from fathers; But a prudent wife is from Jehovah.
American Standard Version
Comentários