Todos os caminhos do homem lhe parecem justos, mas o Senhor pesa o coração.
Nova Versão Internacional
Todo caminho do homem é reto aos seus próprios olhos, mas o Senhor sonda os corações.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Todo o caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Todo caminho de uma pessoa é reto aos seus próprios olhos, mas o Senhor sonda os corações.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Se você pensa que tudo o que faz é certo, lembre que o Senhor julga as suas intenções.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ainda que as pessoas se considerem corretas, o Senhor examina o coração de cada um.
Nova Versão Transformadora
Todo caminho do homem he recto em seus olhos: mas Jehovah pesa os corações.
1848 - Almeida Antiga
Todo caminho do homem é reto aos seus olhos; mas o Senhor pesa os corações.
Almeida Recebida
Todo caminho do homem é reto a seus próprios olhos, mas Yahweh, o SENHOR, é quem julga suas motivações mais íntimas.
King James Atualizada
Every way of a man seems right to himself, but the Lord is the tester of hearts.
Basic English Bible
A person may think their own ways are right, but the Lord weighs the heart.
New International Version
Every way of a man is right in his own eyes; But Jehovah weigheth the hearts.
American Standard Version
Comentários