A violência dos ímpios os arrastará, pois recusam-se a agir corretamente.
Nova Versão Internacional
A violência dos perversos os arrebata, porque recusam praticar a justiça.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
As rapinas dos ímpios virão a destruí-los, porquanto eles recusam praticar a justiça.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
As rapinas dos ímpios virão a destruí-los, porquanto eles recusam praticar a justiça.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A violência dos ímpios os leva à ruína, porque eles se recusam a praticar a justiça.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os maus são destruídos pela sua própria violência porque se negam a fazer o que é direito.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A violência dos perversos os destruirá, pois se recusam a fazer o que é justo.
Nova Versão Transformadora
A assolação dos impios os virá a destruir: porquanto refusão fazer Juizo.
1848 - Almeida Antiga
A violência dos ímpios arrebatá-los-á, porquanto recusam praticar a justiça.
Almeida Recebida
A própria violência dos ímpios se encarregará de destruí-los, porque se negam a fazer o que é certo.
King James Atualizada
By their violent acts the evil-doers will be pulled away, because they have no desire to do what is right.
Basic English Bible
The violence of the wicked will drag them away, for they refuse to do what is right.
New International Version
The violence of the wicked shall sweep them away, Because they refuse to do justice.
American Standard Version
Comentários