Proverbios 23:5

As riquezas desaparecem assim que você as contempla; elas criam asas e voam como águias pelo céu.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Cast but a glance at riches, and they are gone, for they will surely sprout wings and fly off to the sky like an eagle.

New International Version

Os bens e o prestígio desaparecem como num piscar de olhos; criam asas e voam pelos céus como a águia.

King James Atualizada

Porventura fitarás os teus olhos naquilo que não é nada? porque certamente isso se fará asas e voará ao céu como a águia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porventura espraiarás teus olhos sobre a quillo que he nada? porque certamente se fará asas; e voará ao ceo, como a aguia.

1848 - Almeida Antiga

Você quer pôr os seus olhos naquilo que não é nada? Porque certamente a riqueza criará asas, como a águia que voa pelos céus. - 8 -

2017 - Nova Almeida Aualizada

Wilt thou set thine eyes upon that which is not? For [riches] certainly make themselves wings, Like an eagle that flieth toward heaven.

American Standard Version

Are your eyes lifted up to it? it is gone: for wealth takes to itself wings, like an eagle in flight up to heaven.

Basic English Bible

Fitando tu os olhos nas riquezas, elas se vão; pois fazem para si asas, como a águia, voam para o céu.

Almeida Recebida

Porventura, fitarás os olhos naquilo que não é nada? Pois, certamente, a riqueza fará para si asas, como a águia que voa pelos céus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Num piscar de olhos a riqueza desaparecerá; criará asas e voará para longe, como uma águia.

Nova Versão Transformadora

nem pense demais nisso. Pois o seu dinheiro pode sumir de repente, como se tivesse criado asas e voado para longe como uma águia. - 8 -

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porventura, fitarás os olhos naquilo que não é nada? Porque, certamente, isso se fará asas e voará ao céu como a águia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Proverbios 23

Quando você se assentar para uma refeição com alguma autoridade, observe com atenção quem está diante de você,
e encoste a faca à sua própria garganta, se estiver com grande apetite.
Não deseje as iguarias que lhe oferece, pois podem ser enganosas.
Não esgote suas forças tentando ficar rico; tenha bom senso!
05
As riquezas desaparecem assim que você as contempla; elas criam asas e voam como águias pelo céu.
Não aceite a refeição de um hospedeiro invejoso, nem deseje as iguarias que lhe oferece;
pois ele só pensa nos gastos. Ele lhe diz: "Coma e beba! ", mas não fala com sinceridade.
Você vomitará o pouco que comeu, e desperdiçará a sua cordialidade.
Não vale a pena conversar com o tolo, pois ele despreza a sabedoria do que você fala.
Não mude de lugar os antigos marcos de propriedade, nem invada as terras dos órfãos,