Proverbios 23:5

Você quer pôr os seus olhos naquilo que não é nada? Porque certamente a riqueza criará asas, como a águia que voa pelos céus. - 8 -

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Cast but a glance at riches, and they are gone, for they will surely sprout wings and fly off to the sky like an eagle.

New International Version

Os bens e o prestígio desaparecem como num piscar de olhos; criam asas e voam pelos céus como a águia.

King James Atualizada

As riquezas desaparecem assim que você as contempla; elas criam asas e voam como águias pelo céu.

Nova Versão Internacional

Porventura fitarás os teus olhos naquilo que não é nada? porque certamente isso se fará asas e voará ao céu como a águia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porventura espraiarás teus olhos sobre a quillo que he nada? porque certamente se fará asas; e voará ao ceo, como a aguia.

1848 - Almeida Antiga

Wilt thou set thine eyes upon that which is not? For [riches] certainly make themselves wings, Like an eagle that flieth toward heaven.

American Standard Version

Are your eyes lifted up to it? it is gone: for wealth takes to itself wings, like an eagle in flight up to heaven.

Basic English Bible

Fitando tu os olhos nas riquezas, elas se vão; pois fazem para si asas, como a águia, voam para o céu.

Almeida Recebida

Porventura, fitarás os olhos naquilo que não é nada? Pois, certamente, a riqueza fará para si asas, como a águia que voa pelos céus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Num piscar de olhos a riqueza desaparecerá; criará asas e voará para longe, como uma águia.

Nova Versão Transformadora

nem pense demais nisso. Pois o seu dinheiro pode sumir de repente, como se tivesse criado asas e voado para longe como uma águia. - 8 -

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porventura, fitarás os olhos naquilo que não é nada? Porque, certamente, isso se fará asas e voará ao céu como a águia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Proverbios 23

Quando você se assentar para comer com um governador, leve bem em conta quem está diante de você.
Encoste uma faca na sua própria garganta, se você é glutão.
Não cobice os pratos deliciosos que ele serve, porque essa comida é enganadora. - 7 -
Não se fatigue para ficar rico; não aplique nisso a sua inteligência.
05
Você quer pôr os seus olhos naquilo que não é nada? Porque certamente a riqueza criará asas, como a águia que voa pelos céus. - 8 -
Não coma o pão do invejoso, nem cobice os seus pratos deliciosos.
Porque, como imagina em sua alma, assim ele é. Ele diz: ´Coma e beba!`, mas não está sendo sincero.
Você vomitará o bocado que comeu e terá desperdiçado as palavras amáveis que falou. - 9 -
Não fale com um tolo, porque ele desprezará a sabedoria das suas palavras. - 10 -
Não remova os marcos antigos, nem entre nos campos dos órfãos,