Como os navios mercantes, ela traz de longe as suas provisões.
Nova Versão Internacional
É como o navio mercante: de longe traz o seu pão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Hê. É como o navio mercante: de longe traz o seu pão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
É como o navio mercante: de longe traz o seu pão. Vau.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
É como o navio mercante: de longe traz o seu pão.
2017 - Nova Almeida Aualizada
De lugares distantes ela traz comida para casa, como fazem os navios que carregam mercadorias.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Como navio mercante, traz alimentos de longe.
Nova Versão Transformadora
He como navio de mercador; de longe traz seu pão.
1848 - Almeida Antiga
Hê. É como os navios do negociante; de longe traz o seu pão.
Almeida Recebida
Como os navios mercantes, ela traz de longe as provisões para seu lar.
King James Atualizada
She is like the trading-ships, getting food from far away.
Basic English Bible
She is like the merchant ships, bringing her food from afar.
New International Version
She is like the merchant-ships; She bringeth her bread from afar.
American Standard Version
Comentários