É como o navio mercante: de longe traz o seu pão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
She is like the merchant ships, bringing her food from afar.
New International Version
Como os navios mercantes, ela traz de longe as provisões para seu lar.
King James Atualizada
Como os navios mercantes, ela traz de longe as suas provisões.
Nova Versão Internacional
Hê. É como o navio mercante: de longe traz o seu pão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
He como navio de mercador; de longe traz seu pão.
1848 - Almeida Antiga
É como o navio mercante: de longe traz o seu pão.
2017 - Nova Almeida Aualizada
She is like the merchant-ships; She bringeth her bread from afar.
American Standard Version
She is like the trading-ships, getting food from far away.
Basic English Bible
Hê. É como os navios do negociante; de longe traz o seu pão.
Almeida Recebida
Como navio mercante, traz alimentos de longe.
Nova Versão Transformadora
De lugares distantes ela traz comida para casa, como fazem os navios que carregam mercadorias.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
É como o navio mercante: de longe traz o seu pão. Vau.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários