Isaias 14:3

No dia em que o Senhor lhe der descanso do sofrimento, da perturbação e da cruel escravidão que sobre você foi imposta,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

No dia em que Deus vier a dar-te descanso do teu trabalho, das tuas angústias e da dura servidão com que te fizeram servir,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E acontecerá que no dia em que Deus vier a dar-te descanso do teu trabalho, e do teu tremor, e da dura servidão com que te fizeram servir.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E acontecerá que, no dia em que o Senhor vier a dar-te descanso do teu trabalho, e do teu tremor, e da dura servidão com que te fizeram servir,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Povo de Israel, no dia em que Deus vier a dar-lhe descanso do sofrimento, das angústias e da dura servidão que lhe foi imposta,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Povo de Israel, chegará o dia em que o Senhor Deus vai livrá-los da escravidão, e assim vocês ficarão livres dos sofrimentos e dos trabalhos pesados que são forçados a fazer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Naquele dia, quando o Senhor der a seu povo descanso da tristeza, do medo e da terrível escravidão a que foram submetidos,

Nova Versão Transformadora

E será que no dia em que Deos vier a dar-te descanso de teu trabalho, e de teu tremor, e da dura servidão com que te fizerão servir:

1848 - Almeida Antiga

No dia em que Deus vier a dar-te descanso do teu trabalho, e do teu tremor, e da dura servidão com que te fizeram servir,

Almeida Recebida

E sucederá, no dia em que Yahweh te der descanso do teu sofrimento, da tua tribulação e da dura servidão a que foste sujeitado,

King James Atualizada

And it will be, in the day when the Lord gives you rest from your sorrow, and from your trouble, and from the hard yoke which they had put on you,

Basic English Bible

On the day the Lord gives you relief from your suffering and turmoil and from the harsh labor forced on you,

New International Version

And it shall come to pass in the day that Jehovah shall give thee rest from thy sorrow, and from thy trouble, and from the hard service wherein thou wast made to serve,

American Standard Version

Isaias 14

O Senhor terá compaixão de Jacó; tornará a escolher Israel e os estabelecerá em sua própria terra. Os estrangeiros se juntarão a eles e farão parte da descendência de Jacó.
Povos os apanharão e os levarão ao seu próprio lugar. E a descendência de Israel possuirá os povos como servos e servas na terra do Senhor. Farão prisioneiros os seus captores e dominarão sobre os seus opressores.
03
No dia em que o Senhor lhe der descanso do sofrimento, da perturbação e da cruel escravidão que sobre você foi imposta,
assim você zombará do rei da Babilônia: Como chegou ao fim o opressor! Sua arrogância acabou-se!
O Senhor quebrou a vara dos ímpios, o cetro dos governantes,
que irados feriram os povos com golpes incessantes, e enfurecidos subjugaram as nações com perseguição implacável.
Toda a terra descansa tranqüila, todos irrompem em gritos de alegria.
Até os pinheiros e os cedros do Líbano alegram-se por sua causa e dizem: "Agora que você foi derrubado, nenhum lenhador vem derrubar-nos! "