A cidade vã está em ruínas; a entrada de cada casa está fechada.
Nova Versão Internacional
Demolida está a cidade caótica, todas as casas estão fechadas, ninguém já pode entrar.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Demolida está a cidade vazia, todas as casas fecharam, ninguém já pode entrar.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Demolida está a cidade vazia, todas as casas fecharam, ninguém já pode entrar.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A cidade caótica está demolida; todas as casas estão fechadas, e ninguém consegue entrar.
2017 - Nova Almeida Aualizada
A cidade vazia está em ruínas; os moradores trancam as portas das suas casas e não deixam ninguém entrar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A cidade se contorce em meio ao caos; todas as casas estão trancadas, para que ninguém entre.
Nova Versão Transformadora
Já quebrantada está a cidade vazia, todas as casas se fechárão, ninguem ja pôde entrar.
1848 - Almeida Antiga
Demolida está a cidade desordeira; todas as casas estão fechadas, de modo que ninguém pode entrar.
Almeida Recebida
A cidade da destruição está desolada, todas as suas casas estão fechadas, ninguém pode entrar nelas.
King James Atualizada
The town is waste and broken down: every house is shut up, so that no man may come in.
Basic English Bible
The ruined city lies desolate; the entrance to every house is barred.
New International Version
The waste city is broken down; every house is shut up, that no man may come in.
American Standard Version
Comentários