Isaias 28:19

Todas as vezes que vier, os arrastará; passará manhã após manhã, de dia e de noite". A compreensão desta mensagem trará pavor total.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Todas as vezes que passar, vos arrebatará, porque passará manhã após manhã, e todos os dias, e todas as noites; e será puro terror o só ouvir tal notícia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Desde que comece a passar, vos arrebatará, porque todas as manhãs passará, e todos os dias e todas as noites: e será que somente o ouvir tal notícia causará grande turbação.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Desde que comece a passar, vos arrebatará, porque todas as manhãs passará e todos os dias e todas as noites; e será que somente o ouvir tal notícia causará grande turbação.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Todas as vezes que passar, ele os arrastará; porque passará manhã após manhã, e todos os dias, e todas as noites. E será simplesmente um horror o entender a mensagem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Todas as vezes que chegar, ela os arrastará; chegará todos os dias, de manhã e de noite. Cada mensagem de Deus trará um novo pavor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

A inundação virá repetidamente, a cada manhã, dia e noite, até que sejam levados embora`. Essa mensagem deixará seu povo aterrorizado.

Nova Versão Transformadora

Desde que começa a passar, vos arrebatará, porque todas as manhãs passará, de dia e de noite: e será que somente ouvir a fama, causará grande turbação.

1848 - Almeida Antiga

Todas as vezes que passar, vos arrebatará; porque de manhã em manhã passará, de dia e de noite; e será motivo de terror o só ouvir tal notícia.

Almeida Recebida

Toda vez que vier, vos atingirá e arrastará; passará manhã após manhã, de dia e durante a noite!` Todas as vezes que ouvires tal notícia ficareis aterrorizados.

King James Atualizada

Whenever they come through they will overtake you; for they will come through morning after morning, by day and by night: and the news will be nothing but fear.

Basic English Bible

As often as it comes it will carry you away; morning after morning, by day and by night, it will sweep through." The understanding of this message will bring sheer terror.

New International Version

As often as it passeth though, it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night: and it shall be nought but terror to understand the message.

American Standard Version

Isaias 28

Portanto, ouçam a palavra do Senhor, zombadores, vocês, que dominam este povo em Jerusalém.
Vocês se vangloriam, dizendo: "Fizemos um pacto com a morte, com a sepultura fizemos um acordo. Quando vier a calamidade destruidora, não nos atingirá, pois da mentira fizemos o nosso refúgio e na falsidade temos o nosso esconderijo".
Por isso diz o Soberano Senhor: "Eis que ponho em Sião uma pedra, uma pedra já experimentada, uma preciosa pedra angular para alicerce seguro; aquele que confia, jamais será abalado.
Farei do juízo a linha de medir e da justiça o fio de prumo; o granizo varrerá o seu falso refúgio, e as águas inundarão o seu abrigo.
Seu pacto com a morte será anulado; seu acordo com a sepultura não subsistirá. Quando vier a calamidade destruidora, vocês serão arrastados por ela.
19
Todas as vezes que vier, os arrastará; passará manhã após manhã, de dia e de noite". A compreensão desta mensagem trará pavor total.
A cama é curta demais para alguém deitar-se, e o cobertor é estreito demais para cobrir-se.
O Senhor se levantará como fez no monte Perazim, mostrará sua ira como no vale de Gibeom, para realizar sua obra, obra muito estranha, e cumprir sua tarefa, tarefa misteriosa.
Agora, parem com a zombaria; caso contrário, as suas correntes ficarão mais pesadas; o Senhor, o Senhor dos Exércitos falou-me da destruição decretada contra o território inteiro.
Ouçam, escutem a minha voz; prestem atenção, ouçam o que eu digo.
Quando o agricultor ara a terra para o plantio, só faz isso o tempo todo? Só fica abrindo sulcos e gradeando o solo?