Portanto, ouçam a palavra do Senhor, zombadores, vocês, que dominam este povo em Jerusalém.
Nova Versão Internacional
Wherefore hear the word of Jehovah, ye scoffers, that rule this people that is in Jerusalem:
American Standard Version
Give ear then to the word of the Lord, you men of pride, the rulers of this people in Jerusalem:
Basic English Bible
Ouvi, pois, a palavra do Senhor, homens escarnecedores, que dominais este povo que está em Jerusalém.
Almeida Recebida
Ouvi, pois, a palavra do Senhor, homens escarnecedores, que dominais este povo que está em Jerusalém.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Portanto, ouçam esta mensagem do Senhor, vocês, governantes zombadores em Jerusalém.
Nova Versão Transformadora
Autoridades de Jerusalém, homens orgulhosos que governam esse povo, escutem a mensagem de Deus, o Senhor!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ouvi, pois, a palavra do Senhor, homens escarnecedores que dominais este povo que está em Jerusalém.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Therefore hear the word of the Lord, you scoffers who rule this people in Jerusalem.
New International Version
Ouvi a Palavra de Yahweh, ó homens insolentes, vós líderes e governadores deste povo que vive em Jerusalém!
King James Atualizada
Ouvi, pois, a palavra do Senhor, homens escarnecedores, que dominais este povo, que está em Jerusalém.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pelo que ouvi a palavra de Jehovah, varões escarnecedores, dominadores deste povo, que está em Jerusalem.
1848 - Almeida Antiga
Portanto, escutem a palavra do Senhor, homens zombadores, vocês que governam este povo que está em Jerusalém.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários