Isaias 3:8

Jerusalém está em ruínas, e o povo de Judá está caído; suas palavras e suas ações são contra o Senhor, desafiando a sua presença gloriosa.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque Jerusalém está arruinada, e Judá, caída; porquanto a sua língua e as suas obras são contra o Senhor, para desafiarem a sua gloriosa presença.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque Jerusalém tropeçou, e Judá caiu; porquanto a sua língua e as suas obras são contra o Senhor, para irritarem os olhos da sua glória.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque Jerusalém tropeçou, e Judá caiu, porquanto a sua língua e as suas obras são contra o Senhor, para irritarem os olhos da sua glória.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jerusalém tropeçou, e a terra de Judá está caída; porque as suas palavras e as suas obras são contra o Senhor, para desafiarem a sua gloriosa presença.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jerusalém está arrasada, a terra de Judá está em ruínas. Pois com as suas palavras e as suas ações o povo desafia o Senhor e ofende a sua gloriosa presença.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jerusalém tropeçará, e Judá cairá, pois falam contra o Senhor e não querem lhe obedecer; rebelam-se abertamente contra sua glória.

Nova Versão Transformadora

Porque tropeçou Jerusalem, e Juda he cahido: porquanto sua lingoa e suas obras são contra Jehovah, para irritarem os olhos de sua gloria.

1848 - Almeida Antiga

Pois Jerusalém tropeçou, e Judá caiu; porque a sua língua e as suas obras são contra o Senhor, para afrontarem a sua gloriosa presença.

Almeida Recebida

Porquanto Jerusalém tropeçou e Judá caiu; sua palavras e atitudes são todas contra o SENHOR, desafiando a sua presença majestosa.

King James Atualizada

For Jerusalem has become feeble, and destruction has come on Judah, because their words and their acts are against the Lord, moving the eyes of his glory to wrath.

Basic English Bible

Jerusalem staggers, Judah is falling; their words and deeds are against the Lord, defying his glorious presence.

New International Version

For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen; because their tongue and their doings are against Jehovah, to provoke the eyes of his glory.

American Standard Version

Isaias 3

o capitão e o nobre, o conselheiro, o conhecedor de magia e o perito em maldições.
Porei jovens no governo; irresponsáveis dominarão.
O povo oprimirá a si mesmo: homem contra homem, cada um contra o seu próximo. O jovem se levantará contra o idoso, o desprezível contra o nobre.
Um homem agarrará seu irmão; um da família de seu pai, e lhe dirá: "Você pelo menos tem um manto, seja o nosso governante; assuma o poder sobre este monte de ruínas! "
Mas naquele dia ele exclamará: "Não tenho remédios, não há comida nem roupa em minha casa; não me nomeiem governante do povo".
08
Jerusalém está em ruínas, e o povo de Judá está caído; suas palavras e suas ações são contra o Senhor, desafiando a sua presença gloriosa.
O jeito que olham testifica contra eles; mostram seu pecado como Sodoma, sem nada esconder. Ai deles! Pois trouxeram desgraça sobre si mesmos.
Digam aos justos que tudo lhes irá bem, pois comerão do fruto de suas ações.
Mas, ai dos ímpios! Pois tudo lhes irá mal! Terão a retribuição pelo que fizeram as suas mãos.
Meu povo é oprimido por uma criança; mulheres dominam sobre ele. Meu povo, os seus guias o enganam, e o desviam do caminho.
O Senhor toma o seu lugar no tribunal; levanta-se para julgar os povos.