Isaias 33:14

Em Sião os pecadores estão aterrorizados; o tremor se apodera dos ímpios: "Quem de nós pode conviver com o fogo consumidor? Quem de nós pode conviver com a chama eterna? "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os pecadores em Sião se assombram, o tremor se apodera dos ímpios; e eles perguntam: Quem dentre nós habitará com o fogo devorador? Quem dentre nós habitará com chamas eternas?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os pecadores de Sião se assombraram, o tremor surpreendeu os hipócritas. Quem dentre nós habitará com o fogo consumidor? quem dentre nós habitará com as labaredas eternas?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Os pecadores de Sião se assombraram, o tremor surpreendeu os hipócritas. Quem dentre nós habitará com o fogo consumidor? Quem dentre nós habitará com as labaredas eternas?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Em Sião, os pecadores estão atemorizados; o tremor se apodera dos ímpios. Eles perguntam: ´Quem de nós habitará com o fogo devorador? Quem de nós habitará com chamas eternas?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Em Sião, os pecadores tremem de medo; cheios de pavor, eles perguntam: ´Quem poderá viver perto desse fogo devorador, perto dessas chamas que não param de queimar?`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os pecadores em Sião tremem de medo; o terror se apodera dos ímpios. ´Quem pode conviver com esse fogo consumidor? Quem pode sobreviver a essas chamas devoradoras?`

Nova Versão Transformadora

Os peccadores em Sião se assombrárão, tremor tomou aos hypocritas: e dizem, quem dentre nosoutros habitará com o fogo consumidor? quem dentre nosoutros habitará com as lavaredas eternas.

1848 - Almeida Antiga

Os pecadores de Sião se assombraram; o tremor apoderou-se dos ímpios. Quem dentre nós pode habitar com o fogo consumidor? Quem dentre nós pode habitar com as labaredas eternas?

Almeida Recebida

Em Sião, os pecadores ficaram apavorados: o tremor se apoderou dos ímpios. Quem dentre nós poderá permanecer junto ao fogo devorador? Quem dentre nós poderá manter-se próximo aos braseiros eternos?

King James Atualizada

The sinners in Zion are full of fear; the haters of God are shaking with wonder. Who among us may keep his place before the burning fire? who among us may see the eternal burnings?

Basic English Bible

The sinners in Zion are terrified; trembling grips the godless: "Who of us can dwell with the consuming fire? Who of us can dwell with everlasting burning?"

New International Version

The sinners in Zion are afraid; trembling hath seized the godless ones: Who among us can dwell with the devouring fire? who among us can dwell with everlasting burnings?

American Standard Version

Isaias 33

A terra pranteia e fraqueja, o Líbano murcha, envergonhado; Sarom é como a Arabá, e Basã e o Carmelo perdem sua folhagem.
"Agora me levantarei", diz o Senhor. "Agora eu me erguerei; agora serei exaltado.
Vocês concebem palha, e dão à luz restolho; seu sopro é um fogo que o consome.
Os povos serão queimados como se faz com a cal; como espinheiros cortados, serão postos no fogo. "
Vocês que estão longe, atentem para o que eu fiz! Vocês, que estão perto, reconheçam o meu poder!
14
Em Sião os pecadores estão aterrorizados; o tremor se apodera dos ímpios: "Quem de nós pode conviver com o fogo consumidor? Quem de nós pode conviver com a chama eterna? "
Aquele que anda corretamente e fala o que é reto, que recusa o lucro injusto, cuja mão não aceita suborno, que tapa os ouvidos para as tramas de assassinatos e fecha os olhos para não contemplar o mal,
é esse o homem que habitará nas alturas; seu refúgio será a fortaleza das rochas; terá suprimento de pão, e água não lhe faltará.
Seus olhos verão o rei em seu esplendor e vislumbrarão o território em toda a sua extensão.
Em seus pensamentos você lembrará terrores passados: "Onde está o oficial maior? Onde está o que recebia tributos? Onde o encarregado das torres? "
Você não tornará a ver aquele povo arrogante, aquele povo de fala obscura, com sua língua estranha, incompreensível.