Isaias 36:14

Não deixem que Ezequias os engane. Ele não poderá livrá-los!

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim diz o rei: Não vos engane Ezequias; porque não vos poderá livrar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim diz o rei: Não vos engane Ezequias: porque não vos poderá livrar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o rei: Não vos engane Ezequias, porque não vos poderá livrar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o rei: ´Não deixem que Ezequias os engane, pois ele não poderá livrá-los.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele mandou avisar que não deixem que Ezequias os engane, pois ele não poderá salvá-los.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim diz o rei: Não deixem que Ezequias os engane. Ele jamais será capaz de livrá-los.

Nova Versão Transformadora

Assim diz el Rei: não vos engane Ezechias; porque não vos poderá livrar.

1848 - Almeida Antiga

Assim diz o rei: Não vos engane Ezequias; porque não vos poderá livrar.

Almeida Recebida

Assim diz o rei: ´Não deixeis que Ezequias vos engane; porque ele não será capaz de vos livrar do mal.

King James Atualizada

This is what the king says: Do not be tricked by Hezekiah, for there is no salvation for you in him.

Basic English Bible

This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive you. He cannot deliver you!

New International Version

Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you:

American Standard Version

Isaias 36

Como então você poderá repelir um só dos menores oficiais do meu senhor, confiando que o Egito lhe dará carros e cavaleiros?
Além disso, você pensa que vim atacar e destruir esta nação sem o Senhor? O próprio Senhor me mandou marchar contra esta nação e destruí-la".
Então Eliaquim, Sebna e Joá disseram ao comandante: "Por favor, fala com os seus servos em aramaico, pois entendemos essa língua. Não fales em hebraico, pois assim o povo que está sobre os muros entenderá".
O comandante, porém, respondeu: "Pensam que o meu senhor mandou-me dizer estas coisas só a vocês e ao seu senhor, e não aos homens que estão sentados no muro? Pois, como vocês, eles terão que comer as próprias fezes e beber a própria urina! "
E o comandante se pôs de pé e falou alto, em hebraico: "Ouçam as palavras do grande rei, do rei da Assíria!
14
Não deixem que Ezequias os engane. Ele não poderá livrá-los!
Não deixem Ezequias convencê-los a confiar no Senhor, quando diz: ´Certamente o Senhor nos livrará; esta cidade não será entregue nas mãos do rei da Assíria`.
"Não dêem atenção a Ezequias. Assim diz o rei da Assíria: ´Venham fazer as pazes comigo. Então cada um de vocês comerá de sua própria videira e de sua própria figueira, e beberá água de sua própria cisterna,
até que eu os leve a uma terra como a de vocês: terra de cereal e de vinho, terra de pão e de vinhas.
" ´Não deixem que Ezequias os engane quando diz que o Senhor os livrará. Alguma vez o deus de qualquer nação livrou sua terra das mãos do rei da Assíria?
Onde estão os deuses de Hamate e de Arpade? Onde estão os deuses de Sefarvaim? Eles livraram Samaria das minhas mãos?