Senhor, por tais coisas os homens vivem, e por elas também vive o meu espírito. Tu me restauraste a saúde e deixaste-me viver.
Nova Versão Internacional
Senhor, por estas disposições tuas vivem os homens, e inteiramente delas depende o meu espírito; portanto, restaura-me a saúde e faze-me viver.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Senhor, com estas cousas se vive, e em todas elas está a vida do meu espírito; portanto, cura-me e faze-me viver.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Senhor, com estas coisas se vive, e em todas elas está a vida do meu espírito; portanto, cura-me e faze-me viver.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Senhor, por causa destas coisas vivem os homens, e inteiramente delas depende o meu espírito. Portanto, restaura a minha saúde e faze-me viver.
2017 - Nova Almeida Aualizada
´Ó Senhor, é por causa das coisas que tu fazes que todos nós vivemos; e eu também estou vivo por causa delas. Dá-me saúde a fim de que eu viva!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Senhor, tua disciplina é boa, pois conduz à vida e à saúde. Tu restauras minha saúde e permites que eu viva!
Nova Versão Transformadora
Senhor, com estas cousas se vive: e em todas ellas está a vida de meu espirito; porque tu me curaste, e me saraste.
1848 - Almeida Antiga
Ó Senhor por estas coisas vivem os homens, e inteiramente nelas está a vida do meu espírito; portanto restabelece-me, e faze-me viver.
Almeida Recebida
Ó Eterno, por causa de todas as tuas obras é que a humanidade vive e por elas também vive o meu espírito. Tu me restauraste a saúde e deixaste-me viver.
King James Atualizada
O Lord, for this cause I am waiting for you, give rest to my spirit: make me well again, and let me come back to life.
Basic English Bible
Lord, by such things people live; and my spirit finds life in them too. You restored me to health and let me live.
New International Version
O Lord, by these things men live; And wholly therein is the life of my spirit: Wherefore recover thou me, and make me to live.
American Standard Version
Comentários