"Reúnam-se, todos vocês, e escutem: Qual dos ídolos predisse essas coisas? O amado do Senhor cumprirá seu propósito contra a Babilônia; seu braço será contra os babilônios.
Nova Versão Internacional
"Come together, all of you, and listen: Which of the idols has foretold these things? The Lord's chosen ally will carry out his purpose against Babylon; his arm will be against the Babylonians.
Or [Chaldeans]; also in verse 20 New International Version
Ajuntai-vos, todos vós, e ouvi! Quem, dentre eles os ídolos e deuses, tem predito tais acontecimentos? O amado de Yahweh cumprirá seu plano contra a Babilônia; seu braço será contra os babilônicos.
King James Atualizada
Ajuntai-vos todos vós, e ouvi: Quem, dentre eles tem anunciado estas cousas? O Senhor o amou, e executará a sua vontade contra Babilônia, e o seu braço será contra os caldeus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ajuntai-vos todos vosoutros, e ouvi, quem ha dentre elles, que annunciasse estas cousas? Jehovah o amou, e executará sua vontade contra Babylonia, e seu braço será contra os Chaldeos.
1848 - Almeida Antiga
´Reúnam-se, todos vocês, e escutem! Quem, dentre eles, anunciou estas coisas? Aquele a quem o Senhor amou executará a sua vontade contra a Babilônia, e o seu braço será contra os caldeus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assemble yourselves, all ye, and hear; who among them hath declared these things? He whom Jehovah loveth shall perform his pleasure on Babylon, and his arm [shall be on] the Chaldeans.
American Standard Version
Come together, all of you, and give ear; who among you has given news of these things? the Lord's loved one will do his pleasure with Babylon, and with the seed of the Chaldaeans.
Basic English Bible
Ajuntai-vos todos vós, e ouvi: Quem, dentre eles, tem anunciado estas coisas? Aquele a quem o Senhor amou executará a sua vontade contra Babilônia, e o seu braço será contra os caldeus.
Almeida Recebida
Ajuntai-vos, todos vós, e ouvi! Quem, dentre eles, tem anunciado estas coisas? O Senhor amou a Ciro e executará a sua vontade contra a Babilônia, e o seu braço será contra os caldeus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Acaso algum de seus ídolos lhes disse isso? Venham todos vocês e ouçam: O Senhor escolheu seu aliado e o usará para acabar com o império da Babilônia e destruir os exércitos babilônios.
Nova Versão Transformadora
´Reúnam-se todos e escutem! Nenhum dos deuses anunciou que ia acontecer isto: o homem que eu, o Senhor, amo fará o que eu quero e com o meu poder atacará a Babilônia.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ajuntai-vos, todos vós, e ouvi: Quem, dentre eles, tem anunciado estas coisas? O Senhor o amou e executará a sua vontade contra a Babilônia, e o seu braço será contra os caldeus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários