Isaias 5:10

Uma vinha de dez alqueires só produzirá um pote de vinho, um barril de semente só dará uma arroba de trigo".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E dez jeiras de vinha não darão mais do que um bato, e um ômer cheio de semente não dará mais do que um efa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E dez jeiras de vinha não darão mais do que um bato: e um ômer de semente não dará mais do que um efa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E dez jeiras de vinha não darão mais do que um bato; e um ômer de semente não dará mais do que um efa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Uma grande vinha produzirá somente alguns litros de vinho, e um saco cheio de semente não dará mais do que alguns quilos de trigo.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Um alqueire de parreiras dará somente uns vinte litros de vinho, e cem quilos de sementes produzirão somente dez quilos de trigo.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Um vinhedo de dez jeiras não produzirá vinte litros de vinho; dez cestos grandes de sementes só produzirão um cesto de cereais`.

Nova Versão Transformadora

E se dez geiras de vinha não derem só hum unico batho: e se hum Homer de semente não der huma só Epha.

1848 - Almeida Antiga

E dez jeiras de vinha darão apenas um bato, e um hômer de semente não dará mais do que uma efa.

Almeida Recebida

Uma vinha de dez alqueires só conseguirá produzir um pote de vinho, um barril das melhores sementes produzirá apenas uma arroba de trigo!`

King James Atualizada

For ten fields of vines will only give one measure of wine, and a great amount of seed will only give a small measure of grain.

Basic English Bible

A ten-acre vineyard will produce only a bath That is, about 6 gallons or about 22 liters of wine; a homer That is, probably about 360 pounds or about 160 kilograms of seed will yield only an ephah That is, probably about 36 pounds or about 16 kilograms of grain."

New International Version

For ten acres of vineyard shall yield one bath, and a homer of seed shall yield [but] an ephah.

American Standard Version

Isaias 5

Pois, eu lhes digo o que vou fazer com a minha vinha: Derrubarei sua cerca para que ela seja tranformada em pasto; derrubarei o seu muro para que seja pisoteada.
Farei dela um terreno baldio; não será podada nem capinada, espinheiros e ervas daninhas crescerão nela. Também ordenarei às nuvens que não derramem chuva sobre ela".
Pois bem, a vinha do Senhor dos Exércitos é a nação de Israel, e os homens de Judá são a plantação que ele amava. Ele esperava justiça, mas houve derramamento de sangue; esperava retidão, mas ouviu gritos de aflição.
Ai de vocês que adquirem casas e mais casas, propriedades e mais propriedades até não haver mais lugar para ninguém e vocês se tornarem os senhores absolutos da terra.
O Senhor dos Exércitos me disse: "Sem dúvida muitas casas ficarão abandonadas, as casas belas e grandes ficarão sem moradores.
10
Uma vinha de dez alqueires só produzirá um pote de vinho, um barril de semente só dará uma arroba de trigo".
Ai dos que se levantam cedo para embebedar-se, e se esquentam com o vinho até à noite.
Harpas e liras, tamborins, flautas e vinho há em suas festas, mas não se importam com os atos do Senhor, nem atentam para obra que as suas mãos realizam.
Portanto, o meu povo vai para o exílio, por falta de conhecimento; a elite morrerá de fome, e as multidões, de sede.
Por isso o Sheol aumenta o seu apetite e escancara a sua boca. Para dentro dele descerão o esplendor da cidade e a sua riqueza, o seu barulho e os que se divertem.
Por isso o homem será abatido, a humanidade se curvará, e os arrogantes terão que baixar os olhos.