Isaias 51:14

Os prisioneiros encolhidos logo serão postos em liberdade; não morrerão em sua masmorra, nem terão falta de pão.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O exilado cativo depressa será libertado, lá não morrerá, lá não descerá à sepultura; o seu pão não lhe faltará.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O exilado cativo depressa será solto, e não morrerá na caverna, e o seu pão lhe não faltará.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O exilado cativo depressa será solto e não morrerá na caverna, e o seu pão lhe não faltará.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O exilado cativo depressa será libertado, lá não morrerá, lá não descerá à sepultura; o seu pão não lhe faltará.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Logo os prisioneiros serão postos em liberdade; eles não morrerão, nem passarão fome.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Em breve, todos vocês cativos serão libertos; prisão, fome e morte não serão seu destino!

Nova Versão Transformadora

O preso depressa andante será solto: e não morrerá na caverna, e seu pão lhe não faltará.

1848 - Almeida Antiga

O exilado cativo depressa será solto, e não morrerá para ir à sepultura, nem lhe faltará o pão.

Almeida Recebida

O exilado e cativo muito rapidamente serão colocados em liberdade e em cadeias não haverão de morrer, no exílio não descerão à sepultura; o seu pão diário jamais lhes faltará.

King James Atualizada

The prisoner, bent under his chain, will quickly be made free, and will not go down into the underworld, and his bread will not come to an end.

Basic English Bible

The cowering prisoners will soon be set free; they will not die in their dungeon, nor will they lack bread.

New International Version

The captive exile shall speedily be loosed; and he shall not die [and go down] into the pit, neither shall his bread fail.

American Standard Version

Isaias 51

Desperta! Desperta! Veste-te de força, ó braço do Senhor; acorda, como em dias passados, como em gerações de outrora. Não foste tu que cortaste o Monstro dos Mares em pedaços, que traspassaste aquela serpente aquática?
Não foste tu que secaste o mar, as águas do grande abismo, que fizeste uma estrada nas profundezas do mar para que os redimidos pudessem atravessar?
Os resgatados do Senhor voltarão. Entrarão em Sião com cântico; alegria eterna coroará suas cabeças. Júbilo e alegria se apossarão deles, tristeza e suspiro deles fugirão.
"Eu, eu mesmo, sou quem a consola. Quem é você para que tema homens mortais, os filhos de homens, que não passam de relva,
para que você esqueça o Senhor, aquele que fez você, que estendeu os céus e lançou os alicerces da terra, para que viva diariamente, constantemente apavorado por causa da ira do opressor, que está inclinado a destruir? Pois onde está a ira do opressor?
14
Os prisioneiros encolhidos logo serão postos em liberdade; não morrerão em sua masmorra, nem terão falta de pão.
Pois eu sou o Senhor, o seu Deus, que agito o mar para que suas ondas rujam, o Senhor dos Exércitos é o seu nome.
Pus minhas palavras em sua boca e o cobri com a sombra da minha mão, eu que pus os céus no lugar, que lancei os alicerces da terra, e que digo a Sião: ´Você é o meu povo`. "
Desperte, desperte! Levante-se, ó Jerusalém, você que bebeu da mão do Senhor o cálice da ira dele, você que engoliu até a última gota, a taça que faz os homens cambalearem.
De todos os filhos que ela teve não houve nenhum para guiá-la; de todos os filhos que criou não houve nenhum para tomá-la pela mão.
Quem poderá consolá-la dessas duas degraças que a atingiram? Ruína e destruição, fome e espada, quem poderá consolá-la?