até que o Senhor tenha enviado todos para longe e a terra esteja totalmente desolada.
Nova Versão Internacional
e o Senhor afaste dela os homens, e no meio da terra seja grande o desamparo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E o Senhor afaste dela os homens e no meio da terra seja grande o desamparo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E o Senhor afaste dela os homens, e, no meio da terra, seja grande o desamparo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
e o Senhor afaste dela o povo, e no meio da terra sejam muitos os lugares abandonados.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eu, o Senhor, mandarei o povo para longe deste país, e as cidades ficarão vazias.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
até que o Senhor tenha mandado todos embora, e toda a terra de Israel esteja deserta.
Nova Versão Transformadora
Porque Jehovah alongará della aos homens: e no meio da terra será grande o desamparo.
1848 - Almeida Antiga
e o Senhor tenha removido para longe dela os homens, e sejam muitos os lugares abandonados no meio da terra.
Almeida Recebida
até que Yahweh remova para terras distantes o seu povo e no seio da terra reine total solidão.
King James Atualizada
And the Lord has taken men far away, and there are wide waste places in the land.
Basic English Bible
until the Lord has sent everyone far away and the land is utterly forsaken.
New International Version
and Jehovah have removed men far away, and the forsaken places be many in the midst of the land.
American Standard Version
Comentários