Isaias 6:8

Então ouvi a voz do Senhor, conclamando: "Quem enviarei? Quem irá por nós? " E eu respondi: "Eis-me aqui. Envia-me! "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Depois disto, ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei, e quem há de ir por nós? Disse eu: eis-me aqui, envia-me a mim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Depois disto ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei, e quem há de ir por nós? Então disse eu: Eis-me aqui, envia-me a mim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois disso, ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei, e quem há de ir por nós? Então, disse eu: eis-me aqui, envia-me a mim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois disto, ouvi a voz do Senhor, que dizia: - A quem enviarei, e quem há de ir por nós? Eu respondi: - Eis-me aqui, envia-me a mim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Em seguida, ouvi o Senhor dizer: - Quem é que eu vou enviar? Quem será o nosso mensageiro? Então respondi: - Aqui estou eu. Envia-me a mim!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então ouvi o Senhor perguntar: ´Quem enviarei como mensageiro a este povo? Quem irá por nós?`. E eu respondi: ´Aqui estou; envia-me`.

Nova Versão Transformadora

Depois disto ouvi a voz do Senhor, que dizia, a quem enviarei? e quem ha de ir por nós? Então disse eu, eis me aqui, a mim me envia.

1848 - Almeida Antiga

Depois disto ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei, e quem irá por nós? Então disse eu: Eis-me aqui, envia-me a mim.

Almeida Recebida

Em seguida ouvi a voz do Eterno que chamava: ´Quem hei de enviar? Quem irá por nós?` Ao que prontamente respondi: ´Eis-me aqui, envia-me a mim!`

King James Atualizada

And the voice of the Lord came to my ears, saying, Whom am I to send, and who will go for us? Then I said, Here am I, send me.

Basic English Bible

Then I heard the voice of the Lord saying, "Whom shall I send? And who will go for us?" And I said, "Here am I. Send me!"

New International Version

And I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then I said, Here am I; send me.

American Standard Version

Isaias 6

E proclamavam uns aos outros: "Santo, santo, santo é o Senhor dos Exércitos, a terra inteira está cheia da sua glória".
Ao som das suas vozes os batentes das portas tremeram, e o templo ficou cheio de fumaça.
Então gritei: Ai de mim! Estou perdido! Pois sou um homem de lábios impuros e vivo no meio de um povo de lábios impuros; e os meus olhos viram o Rei, o Senhor dos Exércitos! "
Então um dos serafins voou até mim trazendo uma brasa viva, que havia tirado do altar com uma tenaz.
Com ela tocou a minha boca e disse: "Veja, isto tocou os seus lábios; por isso, a sua culpa será removida, e o seu pecado será perdoado".
08
Então ouvi a voz do Senhor, conclamando: "Quem enviarei? Quem irá por nós? " E eu respondi: "Eis-me aqui. Envia-me! "
Ele disse: "Vá, e diga a este povo: "Estejam sempre ouvindo, mas nunca entendam; estejam sempre vendo, e jamais percebam.
Torne insensível o coração desse povo; torne surdos os ouvidos dele e feche os seus olhos. Que eles não vejam com os olhos, não ouçam com os ouvidos, e não entendam com o coração, para que não se convertam e sejam curados".
Então eu perguntei: "Até quando, Senhor? " E ele respondeu: "Até que as cidades estejam em ruínas e sem habitantes, até que as casas fiquem abandonadas e os campos estejam totalmente devastados,
até que o Senhor tenha enviado todos para longe e a terra esteja totalmente desolada.
E ainda que um décimo fique no país, esses também serão destruídos. Mas, assim como o terebinto e o carvalho deixam o tronco quando são derrubados, assim a santa semente será o seu tronco".