Isaias 6:8

Depois disto, ouvi a voz do Senhor, que dizia: - A quem enviarei, e quem há de ir por nós? Eu respondi: - Eis-me aqui, envia-me a mim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Depois disto, ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei, e quem há de ir por nós? Disse eu: eis-me aqui, envia-me a mim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Depois disto ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei, e quem há de ir por nós? Então disse eu: Eis-me aqui, envia-me a mim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois disso, ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei, e quem há de ir por nós? Então, disse eu: eis-me aqui, envia-me a mim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Em seguida, ouvi o Senhor dizer: - Quem é que eu vou enviar? Quem será o nosso mensageiro? Então respondi: - Aqui estou eu. Envia-me a mim!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então ouvi a voz do Senhor, conclamando: "Quem enviarei? Quem irá por nós? " E eu respondi: "Eis-me aqui. Envia-me! "

Nova Versão Internacional

Então ouvi o Senhor perguntar: ´Quem enviarei como mensageiro a este povo? Quem irá por nós?`. E eu respondi: ´Aqui estou; envia-me`.

Nova Versão Transformadora

Depois disto ouvi a voz do Senhor, que dizia, a quem enviarei? e quem ha de ir por nós? Então disse eu, eis me aqui, a mim me envia.

1848 - Almeida Antiga

Depois disto ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei, e quem irá por nós? Então disse eu: Eis-me aqui, envia-me a mim.

Almeida Recebida

Em seguida ouvi a voz do Eterno que chamava: ´Quem hei de enviar? Quem irá por nós?` Ao que prontamente respondi: ´Eis-me aqui, envia-me a mim!`

King James Atualizada

And the voice of the Lord came to my ears, saying, Whom am I to send, and who will go for us? Then I said, Here am I, send me.

Basic English Bible

Then I heard the voice of the Lord saying, "Whom shall I send? And who will go for us?" And I said, "Here am I. Send me!"

New International Version

And I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then I said, Here am I; send me.

American Standard Version

Isaias 6

E clamavam uns para os outros, dizendo: ´Santo, santo, santo é o Senhor dos Exércitos; toda a terra está cheia da sua glória.`
Os umbrais das portas se moveram com a voz do que clamava, e o templo se encheu de fumaça.
Então eu disse: - Ai de mim! Estou perdido! Porque sou homem de lábios impuros, e habito no meio de um povo de lábios impuros; e os meus olhos viram o Rei, o Senhor dos Exércitos!
Então um dos serafins voou para mim, trazendo na mão uma brasa viva, que havia tirado do altar com uma pinça.
Com a brasa tocou a minha boca e disse: - Eis que esta brasa tocou os seus lábios. A sua iniquidade foi tirada, e o seu pecado, perdoado.
08
Depois disto, ouvi a voz do Senhor, que dizia: - A quem enviarei, e quem há de ir por nós? Eu respondi: - Eis-me aqui, envia-me a mim.
Então ele disse: - Vá e diga a este povo: ´Ouçam; ouçam, mas sem entender. Vejam; vejam, mas sem perceber.`
Torne insensível o coração deste povo, endureça-lhes os ouvidos e feche os olhos deles, para que não venham a ver com os olhos, ouvir com os ouvidos e entender com o coração, e se convertam, e sejam curados.
Então eu perguntei: ´Até quando, Senhor?` Ele respondeu: ´Até que as cidades estejam em ruínas e fiquem sem habitantes, as casas fiquem sem moradores e a terra esteja em ruínas e devastada,
e o Senhor afaste dela o povo, e no meio da terra sejam muitos os lugares abandonados.
Mas, se ainda ficar a décima parte dela, tornará a ser destruída. Como o terebinto e como o carvalho, dos quais, depois de derrubados, ainda fica o toco, assim a santa semente será o seu toco.`