Jeremias 10:8

São todos insensatos e tolos; querem ser ensinados por ídolos inúteis. Os deuses deles não passam de madeira.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

But they are together brutish and foolish: the instruction of idols! it is but a stock.

American Standard Version

But they are together like beasts and foolish: the teaching of false gods is wood.

Basic English Bible

Mas eles todos são embrutecidos e loucos; a instrução dos ídolos é como o madeiro.

Almeida Recebida

Mas eles todos se tornaram estúpidos e loucos; seu ensino é vão e morto como um pedaço de madeira.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os que adoram ídolos são tolos e insensatos; adoram objetos feitos de madeira.

Nova Versão Transformadora

Todos os seus sábios são ignorantes e tolos. Será que os ídolos de madeira podem lhes ensinar alguma coisa?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas eles todos se embruteceram e se tornaram loucos; ensino de vaidades é o madeiro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

They are all senseless and foolish; they are taught by worthless wooden idols.

New International Version

Mas todos eles são insensatos e loucos; acreditam que podem ser orientados por ídolos de pau.

King James Atualizada

Mas eles todos se embruteceram e se tornaram loucos: ensino de vaidades é o madeiro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois juntamente todos se embrutecerão, e se viérão a enlouquecer-se: ensiao de vaidades he o madeiro.

1848 - Almeida Antiga

Mas todos eles se tornaram estúpidos e tolos; seu ensino é vão e morto como um pedaço de madeira.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeremias 10

Os costumes religiosos das nações são inúteis: corta-se uma árvore da floresta, um artesão a modela com seu formão;
enfeitam-na com prata e ouro, prendendo tudo com martelo e pregos para que não balance.
Como um espantalho numa plantação de pepinos, os ídolos são incapazes de falar, e têm que ser transportados porque não conseguem andar. Não tenham medo deles, pois não podem fazer nem mal nem bem".
Não há absolutamente ninguém comparável a ti, ó Senhor; tu és grande, e grande é o poder do teu nome.
Quem não te temerá, ó rei das nações? Esse temor te é devido. Entre todos os sábios das nações e entre todos os seus reinos não há absolutamente ninguém comparável a ti.
08
São todos insensatos e tolos; querem ser ensinados por ídolos inúteis. Os deuses deles não passam de madeira.
Prata batida é trazida de Társis, e ouro, de Ufaz. A obra do artesão e do ourives é vestida de azul e de vermelho; tudo não passa de obra de hábeis artesãos.
Mas o Senhor é o Deus verdadeiro; ele é o Deus vivo; o rei eterno. Quando ele se ira, a terra treme; as nações não podem suportar o seu furor.
"Digam-lhes isto: ´Esses deuses, que não fizeram nem os céus nem a terra, desaparecerão da terra e de debaixo dos céus`. "
Mas foi Deus quem fez a terra com o seu poder, firmou o mundo com a sua sabedoria e estendeu os céus com o seu entendimento.
Ao som do seu trovão, as águas no céu rugem, e formam-se nuvens desde os confins da terra. Ele faz os relâmpagos para a chuva e dos seus depósitos faz sair o vento.