Jeremias 13:14

Eu os despedaçarei, colocando uns contra os outros, os pais e os filhos, diz o Senhor. Nem a piedade, nem a misericórdia nem a compaixão me impedirão de destruí-los` ".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, saith Jehovah: I will not pity, nor spare, nor have compassion, that I should not destroy them.

American Standard Version

I will have them smashed against one another, fathers and sons together, says the Lord: I will have no pity or mercy, I will have no feeling for them to keep me from giving them to destruction.

Basic English Bible

E atirá-los-ei uns contra os outros, mesmo os pais juntamente com os filhos, diz o Senhor; não terei pena nem pouparei, nem terei compaixão deles, mas os destruirei.

Almeida Recebida

Fá-los-ei em pedaços, atirando uns contra os outros, tanto os pais como os filhos, diz o Senhor; não pouparei, não terei pena, nem terei deles compaixão, para que os não destrua.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu os despedaçarei, colocando uns contra os outros, até mesmo pais contra filhos, diz o Senhor. Não deixarei que minha piedade, nem minha misericórdia, nem minha compaixão me impeçam de destruí-los``.

Nova Versão Transformadora

Então quebrarei todos, tanto os velhos quanto os jovens, como se quebram os jarros que são jogados uns contra os outros. Destruirei essa gente sem dó, sem piedade e sem misericórdia.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E fá-los-ei em pedaços uns contra os outros, e juntamente os pais com os filhos, diz o Senhor; não perdoarei, nem pouparei, nem terei deles compaixão, para que os não destrua.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I will smash them one against the other, parents and children alike, declares the Lord. I will allow no pity or mercy or compassion to keep me from destroying them.'"

New International Version

Eu mesmo os despedaçarei, colocando uns contra os outros, tanto os pais como os filhos!` - alerta Yahweh. ´Nem a piedade nem a misericórdia nem a compaixão me impedirão de destruí-los!`

King James Atualizada

E fá-los-ei em pedaços uns contra os outros, e juntamente os pais com os filhos, diz o Senhor: não perdoarei nem pouparei, nem terei deles compaixão, para que os não destrua.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os farei em pedaços ao hum contra o outro, e juntamente aos pais com os filhos, diz Jehovah: não perdoarei, nem escusarei, nem me apiedarei, para não os haver de destruir.

1848 - Almeida Antiga

Eu os farei em pedaços, atirando uns contra os outros, tanto os pais como os filhos, diz o Senhor. Não pouparei, não terei pena, nem terei compaixão deles; nada me impedirá de destruí-los.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeremias 13

"Assim diz o Senhor: Do mesmo modo também arruinarei o orgulho de Judá e o orgulho desmedido de Jerusalém.
Este povo ímpio, que se recusa a ouvir as minhas palavras, que age segundo a dureza de seus corações, seguindo outros deuses para prestar-lhes culto e adorá-los, que este povo seja como aquele cinto: completamente inútil!
Assim como um cinto se apega à cintura de um homem, da mesma forma fiz com que toda a comunidade de Israel e toda a comunidade de Judá se apegasse a mim, para que fosse o meu povo para o meu renome, louvor e honra. Mas eles não me ouviram", declara o Senhor.
"Diga-lhes também: ´Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Deve-se encher de vinho toda vasilha de couro`. E, se eles lhe disserem: ´Será que não sabemos que se deve encher de vinho toda vasilha de couro? `
Então você lhes dirá: ´Assim diz o Senhor: Farei com que fiquem totalmente embriagados todos os habitantes desta terra, bem como os reis que se assentam no trono de Davi, os sacerdotes, os profetas e todos os habitantes de Jerusalém.
14
Eu os despedaçarei, colocando uns contra os outros, os pais e os filhos, diz o Senhor. Nem a piedade, nem a misericórdia nem a compaixão me impedirão de destruí-los` ".
Escutem e dêem atenção, não sejam arrogantes, pois o Senhor falou.
Dêem glória ao Senhor, ao seu Deus, antes que ele traga trevas, antes que os pés de vocês tropecem nas colinas ao escurecer. Vocês esperam a luz, mas ele fará dela uma escuridão profunda sim, ele a transformará em densas trevas.
Mas, se vocês não ouvirem, eu chorarei em segredo por causa do orgulho de vocês. Chorarei amargamente, e de lágrimas os meus olhos transbordarão, porque o rebanho do Senhor foi levado para o cativeiro.
Diga-se ao rei e à rainha-mãe: "Desçam do trono, pois as suas coroas gloriosas caíram de suas cabeças".
As cidades do Neguebe estão bloqueadas e não há quem nelas consiga entrar. Todo o Judá foi levado para o exílio, todos os exilados.