"Eu o livrarei das mãos dos ímpios e o resgatarei das garras dos violentos".
Nova Versão Internacional
"I will save you from the hands of the wicked and deliver you from the grasp of the cruel."
New International Version
´Eis que Eu mesmo te livrarei das mãos dos ímpios e te resgatarei das garras dos perversos e sanguinários!`
King James Atualizada
E arrebatar-te-ei da mão dos malignos, e livrar-te-ei das mãos dos fortes.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E arrebatar-te-hei da mão dos malinos: e livrar-te-hei da palma dos tyrannos.
1848 - Almeida Antiga
´Eu o libertarei das mãos dos iníquos e o livrarei das garras dos violentos.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.
American Standard Version
I will keep you safe from the hands of the evil-doers, and I will give you salvation from the hands of the cruel ones.
Basic English Bible
E arrebatar-te-ei da mão dos iníquos, e livrar-te-ei da mão dos cruéis.
Almeida Recebida
arrebatar-te-ei das mãos dos iníquos, livrar-te-ei das garras dos violentos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Certamente o livrarei desses homens perversos e o resgatarei de suas mãos cruéis`.
Nova Versão Transformadora
Eu o livrarei das mãos dos perversos e o libertarei do poder dos violentos. Eu, o Senhor, falei.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E arrebatar-te-ei da mão dos malignos e livrar-te-ei das mãos dos fortes.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários