Jeremias 2:15

de leões que rugem e urram contra ela? Arrasaram a sua terra, queimaram as suas cidades e as deixaram desabitadas.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The young lions have roared upon him, and yelled; and they have made his land waste: his cities are burned up, without inhabitant.

American Standard Version

The young lions have made an outcry against him with a loud voice: they have made his land waste; his towns are burned up, with no one living in them.

Basic English Bible

Os leões novos rugiram sobre ele, e levantaram a sua voz; e fizeram da terra dele uma desolação; as suas cidades se queimaram, e ninguém habita nelas.

Almeida Recebida

Os leões novos rugiram contra ele, levantaram a voz; da terra dele fizeram uma desolação; as suas cidades estão queimadas, e não há quem nelas habite.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Leões rugiram contra ele, e a terra foi destruída. As cidades estão arruinadas, e ninguém mais vive nelas.

Nova Versão Transformadora

Como se fossem leões, eles têm dado urros contra Israel; eles têm rugido com força. Fizeram com que a terra de Israel virasse um deserto; as suas cidades estão destruídas, e ninguém mora nelas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os filhos de leão bramaram sobre ele e levantaram a sua voz; e puseram a sua terra em assolação; as suas cidades se queimaram, e ninguém habita nelas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Lions have roared; they have growled at him. They have laid waste his land; his towns are burned and deserted.

New International Version

de leões que rugem e urram contra ele? Reduziram à desolação a sua terra, suas cidades foram queimadas e as deixaram completamente desoladas e desertas.

King James Atualizada

Os filhos de leão bramaram sobre ele, levantaram a sua voz; e puseram a sua terra em assolação; as suas cidades se queimaram, e ninguém habita nelas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Os filhos de leão bramárão sobre elle, levantárão sua voz: e puzérão sua terra em assolação; suas cidades se queimárão, e ninguem habita nellas.

1848 - Almeida Antiga

Os leões novos rugiram contra ele e levantaram a sua voz. Fizeram da terra de Israel uma desolação; as suas cidades estão queimadas, e não há quem nelas habite.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeremias 2

Atravessem o mar até o litoral de Chipre e vejam; mandem observadores a Quedar e reparem de perto; e vejam se alguma vez aconteceu algo assim:
Alguma nação já trocou os seus deuses? E eles nem sequer são deuses! Mas o meu povo trocou a sua Glória por deuses inúteis.
Espantem-se diante disso, ó céus! Fiquem horrorizados e abismados", diz o Senhor.
"O meu povo cometeu dois crimes: eles me abandonaram, a mim, a fonte de água viva; e cavaram as suas próprias cisternas, cisternas rachadas que não retêm água.
Acaso é Israel escravo, escravo de nascimento? Por que foi então que se tornou presa
15
de leões que rugem e urram contra ela? Arrasaram a sua terra, queimaram as suas cidades e as deixaram desabitadas.
Até mesmo os homens de Mênfis e de Tafnes raparam o seu crânio.
Não foi você mesma a responsável pelo que lhe aconteceu, ao abandonar o Senhor, o seu Deus?
Agora, por que você vai ao Egito para beber água do Nilo? E por que vai à Assíria para beber água do Eufrates?
O seu crime a castigará e a sua rebelião a repreenderá. Compreenda e veja como é mau e amargo abandonar o Senhor, o seu Deus, e não ter temor de mim", diz o Soberano, o Senhor dos Exércitos.
"Há muito tempo, eu quebrei o seu jugo e despedacei as correias que a prendiam. Mas você disse: "Eu não servirei! " Ao contrário, em todo monte elevado e debaixo de toda árvore verdejante, você se deitava como uma prostituta.