Jeremias 23:24

Poderá alguém esconder-se sem que eu o veja? ", pergunta o Senhor. "Não sou eu aquele que enche os céus e a terra? ", pergunta o Senhor.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Can any hide himself in secret places so that I shall not see him? saith Jehovah. Do not I fill heaven and earth? saith Jehovah.

American Standard Version

In what secret place may a man take cover without my seeing him? says the Lord. Is there any place in heaven or earth where I am not? says the Lord.

Basic English Bible

Esconder-se-ia alguém em esconderijos, de modo que eu não o veja? Diz o Senhor. Porventura não encho eu o céu e a terra? Diz o Senhor.

Almeida Recebida

Ocultar-se-ia alguém em esconderijos, de modo que eu não o veja? ? diz o Senhor; porventura, não encho eu os céus e a terra? ? diz o Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pode alguém se esconder de mim onde eu não veja? Não estou em toda parte, nos céus e na terra?`, diz o Senhor.

Nova Versão Transformadora

Ninguém pode se esconder num lugar onde eu não possa ver. Então vocês não sabem que estou em toda parte, no céu e na terra?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Esconder-se-ia alguém em esconderijos, de modo que eu não o veja? ? diz o Senhor. Porventura, não encho eu os céus e a terra? ? diz o Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Who can hide in secret places so that I cannot see them?" declares the Lord. "Do not I fill heaven and earth?" declares the Lord.

New International Version

Pode alguém esconder-se em esconderijos sem que Eu o observe?`, assevera Yahweh.

King James Atualizada

Esconder-se-ia alguém em esconderijos, de modo que eu não o veja? diz o Senhor: Porventura não encho eu os céus e a terra? diz o Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Esconder-se-hia alguem em escondedouros, que eu não o veja, diz Jehovah? porventura não encho eu os ceos e a terra, diz Jehovah?

1848 - Almeida Antiga

Pode alguém se ocultar em esconderijos, de modo que eu não o veja? - diz o Senhor. Não encho eu os céus e a terra? - diz o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeremias 23

Vejam, a tempestade do Senhor! A sua fúria está à solta! Um vendaval vem sobre a cabeça dos ímpios.
A ira do Senhor não se afastará até que ele tenha completado os seus propósitos. Em dias vindouros vocês o compreenderão claramente.
Não enviei esses profetas, mas eles foram correndo levar sua mensagem; não falei com eles, mas eles profetizaram.
Mas se eles tivessem comparecido ao meu conselho, anunciariam as minhas palavras ao meu povo e teriam feito com que se convertessem do seu mau procedimento e das suas obras más.
"Sou eu apenas um Deus de perto", pergunta o Senhor, "e não também um Deus de longe?
24
Poderá alguém esconder-se sem que eu o veja? ", pergunta o Senhor. "Não sou eu aquele que enche os céus e a terra? ", pergunta o Senhor.
"Ouvi o que dizem os profetas, que profetizam mentiras em meu nome, dizendo: ´Tive um sonho! Tive um sonho! `
Até quando os profetas continuarão a profetizar mentiras e as ilusões de suas próprias mentes?
Eles imaginam que os sonhos que contam uns aos outros farão o povo esquecer o meu nome, assim como os seus antepassados esqueceram o meu nome por causa de Baal.
O profeta que tem um sonho, conte o sonho, e o que tem a minha palavra, fale a minha palavra com fidelidade. Pois o que tem a palha com o trigo? ", pergunta o Senhor.
"Não é a minha palavra como o fogo", pergunta o Senhor, "e como um martelo que despedaça a rocha?