Jeremias 47:6

" ´Ah, espada do Senhor, quando você descansará? Volte à sua bainha, acalme-se e repouse. `

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ah! Espada do Senhor, até quando deixarás de repousar? Volta para a tua bainha, descansa e aquieta-te.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ah! espada do Senhor! até quando deixarás de repousar? volta para a tua bainha, descansa, e aquieta-te.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ah! Espada do Senhor! Até quando deixarás de repousar? Volta para a tua bainha, descansa e aquieta-te.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´´Ah! Espada do Senhor, quando é que você vai parar? Volte para a sua bainha, descanse e fique quieta.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vocês gritam: ´Espada de Deus! Quando é que você vai parar de matar? Volte para a sua bainha, fique ali e descanse!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Ó espada do Senhor, quando descansará? Volte para sua bainha; repouse e aquiete-se.

Nova Versão Transformadora

Ah! espada de Jehovah ! até quando não te aquietarás? torna-te em tua bainha, descansa e aquieta-te.

1848 - Almeida Antiga

Ah espada do Senhor! Até quando deixarás de repousar? Volta para a tua bainha; descansa, e aquieta-te.

Almeida Recebida

´Ah, espada de Yahweh, quando acalmarás? Quando repousarás? Retorna, pois, à tua bainha, descansa e aquieta-te!`

King James Atualizada

O sword of the Lord, how long will you have no rest? put yourself back into your cover; be at peace, be quiet.

Basic English Bible

"'Alas, sword of the Lord, how long till you rest? Return to your sheath; cease and be still.'

New International Version

O thou sword of Jehovah, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard; rest, and be still.

American Standard Version

Jeremias 47

Esta é a palavra do Senhor que veio ao profeta Jeremias acerca dos filisteus, antes do ataque do faraó a Gaza:
Assim diz o Senhor: "Vejam como as águas estão subindo do norte; elas se tornam uma torrente transbordante. Inundarão esta terra e tudo o que nela existe; as cidades e os seus habitantes. O povo clamará, gritarão todos os habitantes desta terra,
ao estrondo dos cascos dos seus cavalos galopando, ao barulho dos seus carros de guerra, e ao estampido de suas rodas. Os pais não se voltarão para ajudar seus filhos; pois suas mãos estão fracas.
Pois chegou o dia de destruir todos os filisteus e de eliminar todos os sobreviventes que poderiam ajudar Tiro e Sidom. O Senhor destruirá os filisteus, o remanescente da ilha de Caftor.
Os habitantes de Gaza rasparam a cabeça; Ascalom está calada. Ó remanescentes da planície, até quando você fará incisões no próprio corpo? "
06
" ´Ah, espada do Senhor, quando você descansará? Volte à sua bainha, acalme-se e repouse. `
Mas como poderá ela descansar quando o Senhor lhe deu ordens, quando ele lhe ordenou que ataque Ascalom e o litoral? "