Somos órfãos de pai, nossas mães são viúvas.
Nova Versão Internacional
We have become fatherless, our mothers are widows.
New International Version
Somos órfãos de pai, nossas mães são como viúvas.
King James Atualizada
Órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Orfãos somos sem pai, nossas mais como viuvas.
1848 - Almeida Antiga
Somos órfãos, já não temos pai; as nossas mães são como viúvas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
We are orphans and fatherless; Our mothers are as widows.
American Standard Version
We are children without fathers, our mothers are like widows.
Basic English Bible
çrfãos somos sem pai, nossas mães são como viuvas.
Almeida Recebida
somos órfãos, já não temos pai, nossas mães são como viúvas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Somos órfãos e já não temos pai, e nossa mãe ficou viúva.
Nova Versão Transformadora
Somos órfãos de pai; as nossas mães ficaram viúvas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários