Ezequiel 20:17

Olhei, porém, para eles com piedade e não os destruí, não os exterminei no deserto.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não obstante, os meus olhos lhes perdoaram, e eu não os destruí, nem os consumi de todo no deserto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não obstante o meu olho lhes perdoou, para não os destruir nem os consumir no deserto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não obstante, o meu olho lhes perdoou, para não os destruir nem os consumir no deserto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas os meus olhos tiveram piedade deles e eu não os destruí, nem os consumi totalmente no deserto.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Porém eu tive pena deles e não os matei, nem acabei com eles lá no deserto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Apesar disso, tive compaixão deles e não os destruí no deserto.

Nova Versão Transformadora

Porem meu olho lhes perdoou, não os destruindo, nem os consumindo no deserto.

1848 - Almeida Antiga

Não obstante os meus olhos os pouparam e não os destruí nem os consumi de todo no deserto.

Almeida Recebida

Apesar de tudo, os meus olhos os contemplaram com misericórdia e, por isso, não os castiguei com a morte, nem os exterminei por completo no deserto.

King James Atualizada

But still my eye had pity on them and I kept them from destruction and did not put an end to them completely in the waste land.

Basic English Bible

Yet I looked on them with pity and did not destroy them or put an end to them in the wilderness.

New International Version

Nevertheless mine eye spared them, and I destroyed them not, neither did I make a full end of them in the wilderness.

American Standard Version

Ezequiel 20

Também lhes dei os meus sábados como um sinal entre nós, para que soubessem que eu, o Senhor, fiz deles um povo santo.
" ´Contudo, os israelitas se rebelaram contra mim no deserto. Não agiram segundo os meus decretos, mas rejeitaram as minhas leis, sendo que aquele que lhes obedecer viverá por elas, e profanaram os meus sábados. Por isso eu disse que derramaria a minha ira sobre eles e os destruiria no deserto.
Mas, por amor do meu nome, eu agi, evitando que o meu nome fosse profanado aos olhos das nações à vista das quais eu os havia tirado dali.
Também, com mão erguida, jurei a eles que não os levaria para a terra que eu lhes dei, terra onde manam leite e mel, a mais linda de todas as terras,
porque eles rejeitaram as minhas leis, não agiram segundo os meus decretos e profanaram os meus sábados. Pois os seus corações estavam voltados paras os seus ídolos.
17
Olhei, porém, para eles com piedade e não os destruí, não os exterminei no deserto.
Eu disse aos filhos deles no deserto: Não sigam as normas dos seus pais nem obedeçam às leis deles nem se contaminem com os seus ídolos.
Eu sou o Senhor, o seu Deus; ajam conforme os meus decretos e tenham o cuidado de guardar as minhas leis.
Santifiquem os meus sábados, para que eles sejam um sinal entre nós. Então vocês saberão que eu sou o Senhor, o seu Deus.
" ´Mas os filhos se rebelaram contra mim: Não agiram de acordo com os meus decretos, não tiveram o cuidado de obedecer às minhas leis, sendo que aquele que lhes obedecer viverá por elas, e profanaram os meus sábados. Por isso eu disse que derramaria a minha ira sobre eles e lançaria o meu furor contra eles no deserto.
Mas contive o meu braço e, por amor do meu nome, agi evitando que o meu nome fosse profanado aos olhos das nações à vista das quais eu os havia tirado dali.