Ezequiel 20:17

Não obstante o meu olho lhes perdoou, para não os destruir nem os consumir no deserto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Yet I looked on them with pity and did not destroy them or put an end to them in the wilderness.

New International Version

Apesar de tudo, os meus olhos os contemplaram com misericórdia e, por isso, não os castiguei com a morte, nem os exterminei por completo no deserto.

King James Atualizada

Olhei, porém, para eles com piedade e não os destruí, não os exterminei no deserto.

Nova Versão Internacional

Porem meu olho lhes perdoou, não os destruindo, nem os consumindo no deserto.

1848 - Almeida Antiga

Mas os meus olhos tiveram piedade deles e eu não os destruí, nem os consumi totalmente no deserto.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Nevertheless mine eye spared them, and I destroyed them not, neither did I make a full end of them in the wilderness.

American Standard Version

But still my eye had pity on them and I kept them from destruction and did not put an end to them completely in the waste land.

Basic English Bible

Não obstante os meus olhos os pouparam e não os destruí nem os consumi de todo no deserto.

Almeida Recebida

Não obstante, os meus olhos lhes perdoaram, e eu não os destruí, nem os consumi de todo no deserto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Apesar disso, tive compaixão deles e não os destruí no deserto.

Nova Versão Transformadora

- Porém eu tive pena deles e não os matei, nem acabei com eles lá no deserto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não obstante, o meu olho lhes perdoou, para não os destruir nem os consumir no deserto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ezequiel 20

E também lhes dei os meus sábados, para que servissem de sinal entre mim e eles: para que soubessem que eu sou o Senhor que os santifica.
Mas a casa de Israel se rebelou contra mim no deserto, não andando nos meus estatutos, e rejeitando os meus juízos, os quais, cumprindo-os o homem, viverá por eles; e profanaram grandemente os meus sábados; e eu disse que derramaria sobre eles o meu furor no deserto, para os consumir.
O que fiz, porém, foi por amor do meu nome, para que não fosse profanado diante dos olhos das nações perante as quais os fiz sair.
E, contudo, eu levantei a minha mão para eles no deserto, para os não deixar entrar na terra que lhes tinha dado, a qual mana leite e mel, e é a glória de todas as terras;
Porque rejeitaram os meus juízos, e não andaram nos meus estatutos, e profanaram os meus sábados; porque o seu coração andava após os seus ídolos.
17
Não obstante o meu olho lhes perdoou, para não os destruir nem os consumir no deserto.
Mas disse eu a seus filhos no deserto: Não andeis nos estatutos de vossos pais, nem guardeis os seus juízos, nem vos contamineis com os seus ídolos.
Eu sou o Senhor vosso Deus; andai nos meus estatutos, e guardai os meus juízos, e executai-os.
E santificai os meus sábados, e servirão de sinal entre mim e vós, para que saibais que eu sou o Senhor vosso Deus.
Mas também os filhos se rebelaram contra mim, e não andaram nos meus estatutos, nem guardaram os meus juízos, os quais, cumprindo-os o homem, viverá por eles; eles profanaram os meus sábados, por isso eu disse que derramaria sobre eles o meu furor, para cumprir contra eles a minha ira no deserto.
Mas contive a minha mão, e o fiz por amor do meu nome, para que não fosse profanado aos olhos das nações, à vista das quais os fiz sair.