Ezequiel 22:13

" ´Mas você me verá bater as minhas mãos uma na outra contra os ganhos injustos que você obteve e contra o sangue que você derramou.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

See, then, I have made my hands come together in wrath against your taking of goods by force and against the blood which has been flowing in you.

Basic English Bible

Eis que, portanto, bato as mãos contra o lucro desonesto que ganhaste, e por causa do sangue que houve no meio de ti.

Almeida Recebida

Eis que bato as minhas palmas com furor contra a exploração que praticaste e por causa da tua culpa de sangue, que há no meio de ti. Estará firme o teu coração?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Agora, porém, bato as mãos com indignação por causa do ganho desonesto e do derramamento de sangue em seu meio.

Nova Versão Transformadora

- ´Vou acabar com as suas roubalheiras e com os seus crimes de morte.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E eis que bati as mãos contra a tua avareza de que usaste e por causa de teu sangue, que houve no meio de ti.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"'I will surely strike my hands together at the unjust gain you have made and at the blood you have shed in your midst.

New International Version

Todavia, verás a minha indignação ao bater as minhas mãos, uma contra a outra, em sinal de repulsa ao lucro injusto e desonesto que abocanhaste, e por causa do sangue que causaste entre o teu povo.

King James Atualizada

E eis que bati as mãos contra a tua avareza, de que usaste, e por causa de teu sangue, que houve no meio de ti.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E eis que bati minhas mãos huma com a outra, por causa de tua avareza, de que usaste, e por causa de teu sangue, que houve em meio de ti.

1848 - Almeida Antiga

- ´Eis que bato as minhas mãos uma na outra com furor contra a exploração que você praticou e por causa do sangue que foi derramado em seu meio.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Behold, therefore, I have smitten my hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee.

American Standard Version

Ezequiel 22

Você desprezou as minhas dádivas sagradas e profanou os meus sábados.
Em seu meio há caluniadores, prontas para derramar sangue; em seu meio há os que comem nos santuários dos montes e praticam atos lascivos.
Em seu meio há aqueles que desonram a cama dos seus pais, e também há aqueles que têm relações com as mulheres nos dias de sua menstruação.
Um homem comete adultério com a mulher do seu próximo, outro contamina vergonhosamente a sua nora, e outro desonra a sua irmã, filha de seu próprio pai.
Em seu meio há homens que aceitam suborno para derramar sangue; você empresta visando lucro e a juros e obtém ganhos injustos, extorquindo o próximo. E você se esqueceu de mim; palavra do Soberano Senhor.
13
" ´Mas você me verá bater as minhas mãos uma na outra contra os ganhos injustos que você obteve e contra o sangue que você derramou.
Será que a sua coragem suportará ou as suas mãos serão fortes para o que eu vou fazer no dia em que eu tratar com você? Eu, o Senhor, falei, e o farei.
Dispersarei você entre as nações e a espalharei pelas terras; e darei fim à sua impureza.
Quando você tiver sido desonrada aos olhos das nações, você saberá que eu sou o Senhor` ".
E depois veio a mim esta palavra do Senhor:
"Filho do homem, a nação de Israel tornou-se escória para mim; cobre, estanho, ferro e chumbo deixados na fornalha. Não passa de escória de prata.