O prédio cuja porta dava para o norte tinha cinqüenta metros de comprimento e vinte e cinco metros de largura.
Nova Versão Internacional
Before the length of a hundred cubits was the north door, and the breadth was fifty cubits.
American Standard Version
On the north side it was a hundred cubits long and fifty cubits wide,
Basic English Bible
Do comprimento de cem côvados era esse edifício, e da largura de cinquenta côvados.
Almeida Recebida
do comprimento de cem côvados, com portas que davam para o norte; e a largura era de cinquenta côvados.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Esse edifício, cuja entrada dava para o norte, tinha 50 metros de comprimento e 25 metros de largura.
Nova Versão Transformadora
Esse edifício do lado norte media cinquenta metros de comprimento por vinte e cinco de largura.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Do comprimento de cem côvados era a entrada do norte; e a largura era de cinquenta côvados.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
The building whose door faced north was a hundred cubits long and fifty cubits wide.
That is, about 175 feet long and 88 feet wide or about 53 meters long and 27 meters wide New International Version
O edifício cuja porta dava para o Norte media cem côvados largos de construção, isto é, cerca de cinquenta metros de comprimento, com vinte e cinco metros de largura.
King James Atualizada
Do comprimento de cem côvados era a entrada do norte: e a largura era de cinquenta côvados.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Em fronte da compridão de cem covados era a entrada do Norte: e a largura era de cincoenta covados.
1848 - Almeida Antiga
Esse edifício do lado norte tinha cinquenta metros de comprimento, e a largura era de vinte e cinco metros.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários