"Efraim mistura-se com as nações; Efraim é um bolo que não foi virado.
Nova Versão Internacional
Efraim se mistura com os povos e é um pão que não foi virado.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Efraim com os povos se mistura; Efraim é um bolo que não foi virado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Efraim com os povos se mistura; Efraim é um bolo que não foi virado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Efraim se mistura com os povos e é um pão que não foi virado na hora de assar.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O Senhor diz: - O povo de Israel faz acordos com outros povos e agora parece um pão mal assado.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´O povo de Israel se mistura com outros povos e se torna imprestável como um bolo mal assado.
Nova Versão Transformadora
Ephraim com os povos se emburulha: Ephraim he bolo, que não foi virado.
1848 - Almeida Antiga
Quanto a Efraim, ele se mistura com os povos; Efraim é um bolo que não foi virado.
Almeida Recebida
Efraim mistura-se com as nações pagãs; Efraim é um bolo mal assado, que não foi virado.
King James Atualizada
Ephraim is mixed with the peoples; Ephraim is a cake not turned.
Basic English Bible
"Ephraim mixes with the nations; Ephraim is a flat loaf not turned over.
New International Version
Ephraim, he mixeth himself among the peoples; Ephraim is a cake not turned.
American Standard Version
Comentários