e toda oferta de cereal, amassada com óleo ou não, pertence igualmente aos descendentes de Arão.
Nova Versão Internacional
Toda oferta de manjares amassada com azeite ou seca será de todos os filhos de Arão, tanto de um como do outro.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Também toda a oferta amassada com azeite, ou seca, será de todos os filhos de Aarão, assim de um como de outro.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Também toda oferta amassada com azeite ou seca será de todos os filhos de Arão, assim de um como de outro.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Toda oferta de cereais amassada com azeite ou seca será de todos os filhos de Arão; cada um receberá a sua parte.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas toda oferta de cereais que não é cozida, seja ela preparada com azeite ou sem azeite, pertence a todos os sacerdotes; cada um receberá a sua parte.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Todas as outras ofertas de cereal, preparadas com farinha seca ou farinha umedecida com azeite, deverão ser divididas em partes iguais entre todos os sacerdotes, os descendentes de Arão.`
Nova Versão Transformadora
Tambem todo presente amassado com azeite, ou seco, será de todos os filhos de Aaron, assim do hum, como do outro.
1848 - Almeida Antiga
Também toda oferta de cereais, seja ela amassada com azeite, ou seja seca, pertencerá a todos os filhos de Arão, tanto a um como a outro.
Almeida Recebida
Toda oblação amassada com azeite ou seca pertencerá igualmente aos descendentes de Arão.
King James Atualizada
And every meal offering, mixed with oil or dry, is for all the sons of Aaron in equal measure.
Basic English Bible
and every grain offering, whether mixed with olive oil or dry, belongs equally to all the sons of Aaron.
New International Version
And every meal-offering, mingled with oil, or dry, shall all the sons of Aaron have, one as well as another.
American Standard Version
Comentários