Quando a trombeta toca na cidade, o povo não treme? Ocorre alguma desgraça na cidade, sem que o SENHOR a tenha mandado?
Nova Versão Internacional
Tocar-se-á a trombeta na cidade, sem que o povo se estremeça? Sucederá algum mal à cidade, sem que o Senhor o tenha feito?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Tocar-se-á a buzina na cidade, e o povo não estremecerá? Sucederá qualquer mal à cidade, e o Senhor não o terá feito?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tocar-se-á a buzina na cidade, e o povo não estremecerá? Sucederá qualquer mal à cidade, e o Senhor não o terá feito?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Será possível tocar a trombeta na cidade, sem que o povo comece a tremer? Será que sobrevirá algum mal à cidade, sem que o Senhor o tenha feito?`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando tocam a corneta de alarme, será que o povo não fica com medo? Por acaso, cai alguma desgraça sobre uma cidade, sem que o Senhor Deus a tenha feito acontecer?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando a trombeta soa o alarme, o povo não fica assustado? Acaso a calamidade sobrevém a uma cidade sem que o Senhor a tenha planejado?
Nova Versão Transformadora
Tocar-se-ha a bozina na cidade, ao povo não estremecerá? haverá algum mal na cidade, o que Jehovah não fizer?
1848 - Almeida Antiga
Tocar-se-á a trombeta na cidade, e o povo não estremecerá? Sucederá qualquer mal à cidade, sem que o Senhor o tenha feito?
Almeida Recebida
Alguém tocará o Shofar, trombeta, na cidade sem que o povo se assuste e fique preocupado? Pode ocorrer alguma desgraça na cidade sem que o próprio Yahweh tenha ordenado?
King James Atualizada
If the horn is sounded in the town will the people not be full of fear? will evil come on a town if the Lord has not done it?
Basic English Bible
When a trumpet sounds in a city, do not the people tremble? When disaster comes to a city, has not the Lord caused it?
New International Version
Shall the trumpet be blown in a city, and the people not be afraid? shall evil befall a city, and Jehovah hath not done it?
American Standard Version
Comentários