Jonas 1:15

Então, pegaram Jonas e o lançaram ao mar enfurecido, e este se aquietou.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

So they took up Jonah, and cast him forth into the sea; and the sea ceased from its raging.

American Standard Version

So they took Jonah up and put him into the sea: and the sea was no longer angry.

Basic English Bible

Então levantaram a Jonas, e o lançaram ao mar; e cessou o mar da sua fúria.

Almeida Recebida

E levantaram a Jonas e o lançaram ao mar; e cessou o mar da sua fúria.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Depois, os marinheiros pegaram Jonas e o lançaram ao mar e, no mesmo instante, a furiosa tempestade se aquietou.

Nova Versão Transformadora

Em seguida, os marinheiros pegaram Jonas e o jogaram no mar, e logo o mar se acalmou.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E levantaram Jonas e o lançaram ao mar; e cessou o mar da sua fúria.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Then they took Jonah and threw him overboard, and the raging sea grew calm.

New International Version

Então agarraram Jonas e o lançaram ao mar enfurecido; e logo este se acalmou.

King James Atualizada

E levantaram a Jonas, e o lançaram ao mar, e cessou o mar da sua fúria.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E levantavão a Jonas, e o lançavão no mar: e o mar se aquietou de seu furor.

1848 - Almeida Antiga

Em seguida, os marinheiros pegaram Jonas e o lançaram no mar; e a fúria do mar se acalmou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jonas 1

Com isso eles ficaram apavorados e perguntaram: "O que foi que você fez? ", pois sabiam que Jonas estava fugindo do Senhor, porque ele já lhes tinha dito.
Visto que o mar estava cada vez mais agitado, eles lhe perguntaram: "O que devemos fazer com você, para que o mar se acalme? "
Respondeu ele: "Peguem-me e joguem-me ao mar, e ele se acalmará. Pois eu sei que é por minha causa que esta violenta tempestade caiu sobre vocês".
Ao invés disso, os homens se esforçaram ao máximo para remar de volta à terra. Mas não conseguiram, porque o mar tinha ficado ainda mais violento.
Então eles clamaram ao Senhor: "Senhor, nós suplicamos, não nos deixes morrer por tirarmos a vida deste homem. Não caia sobre nós a culpa de matar um inocente, porque tu, ó Senhor, fizeste o que desejavas".
15
Então, pegaram Jonas e o lançaram ao mar enfurecido, e este se aquietou.
Ao verem isso, os homens adoraram ao Senhor com temor, oferecendo-lhe sacrifício e fazendo-lhe votos.
Então o Senhor fez com que um grande peixe engolisse Jonas, e ele ficou dentro do peixe três dias e três noites.