Lá de dentro do peixe, Jonas orou ao Senhor, ao seu Deus.
Nova Versão Internacional
Then Jonah prayed unto Jehovah his God out of the fish's belly.
American Standard Version
Then Jonah made prayer to the Lord his God from the inside of the fish, and said,
Basic English Bible
E orou Jonas ao Senhor, seu Deus, lá das entranhas do peixe;
Almeida Recebida
Então, Jonas, do ventre do peixe, orou ao Senhor, seu Deus,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então, de dentro do peixe, Jonas orou ao Senhor, seu Deus,
Nova Versão Transformadora
Ali, de dentro do peixe, Jonas orou ao Senhor, seu Deus, dizendo:
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E orou Jonas ao Senhor, seu Deus, das entranhas do peixe.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
From inside the fish Jonah prayed to the Lord his God.
New International Version
Então, dentro do ventre do peixe, Jonas orou a Yahweh, o seu Elohim, Deus.
King James Atualizada
E OROU Jonas ao Senhor, seu Deus, das entranhas do peixe.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E ORAVA Jonas a Jehovah seu Deos, das entranhas do peixe.
1848 - Almeida Antiga
Então Jonas, do ventre do peixe, orou ao Senhor, seu Deus,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários