Jonas 2:1

Então, Jonas, do ventre do peixe, orou ao Senhor, seu Deus,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E OROU Jonas ao Senhor, seu Deus, das entranhas do peixe.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E orou Jonas ao Senhor, seu Deus, das entranhas do peixe.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Jonas, do ventre do peixe, orou ao Senhor, seu Deus,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ali, de dentro do peixe, Jonas orou ao Senhor, seu Deus, dizendo:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Lá de dentro do peixe, Jonas orou ao Senhor, ao seu Deus.

Nova Versão Internacional

Então, de dentro do peixe, Jonas orou ao Senhor, seu Deus,

Nova Versão Transformadora

E ORAVA Jonas a Jehovah seu Deos, das entranhas do peixe.

1848 - Almeida Antiga

E orou Jonas ao Senhor, seu Deus, lá das entranhas do peixe;

Almeida Recebida

Então, dentro do ventre do peixe, Jonas orou a Yahweh, o seu Elohim, Deus.

King James Atualizada

Then Jonah made prayer to the Lord his God from the inside of the fish, and said,

Basic English Bible

From inside the fish Jonah prayed to the Lord his God.

New International Version

Then Jonah prayed unto Jehovah his God out of the fish's belly.

American Standard Version

Jonas 2

01
Então, Jonas, do ventre do peixe, orou ao Senhor, seu Deus,
e disse: Na minha angústia, clamei ao Senhor, e ele me respondeu; do ventre do abismo, gritei, e tu me ouviste a voz.
Pois me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas passaram por cima de mim.
Então, eu disse: lançado estou de diante dos teus olhos; tornarei, porventura, a ver o teu santo templo?
As águas me cercaram até à alma, o abismo me rodeou; e as algas se enrolaram na minha cabeça.
Desci até aos fundamentos dos montes, desci até à terra, cujos ferrolhos se correram sobre mim, para sempre; contudo, fizeste subir da sepultura a minha vida, ó Senhor, meu Deus!