Você também ficará embriagada; irá esconder-se, tentando proteger-se do inimigo.
Nova Versão Internacional
Também tu, Nínive, serás embriagada e te esconderás; também procurarás refúgio contra o inimigo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Tu também serás embriagada, e te esconderás; também buscarás força por causa do inimigo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tu também, Nínive, serás embriagada e te esconderás; também buscarás força, por causa do inimigo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Também você, Nínive, será embriagada e se esconderá. Também você procurará um refúgio contra o inimigo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Nínive, você também vai ficar bêbada e vai andar atrapalhada, procurando fugir do inimigo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E você, Nínive, também tropeçará como um bêbado e se esconderá de medo do inimigo que ataca.
Nova Versão Transformadora
Tambem tu estarás bebada, te esconderás, tambem buscarás huma fortaleza por causa do inimigo.
1848 - Almeida Antiga
Tu também serás embriagada, e ficarás escondida; e buscarás um refúgio do inimigo.
Almeida Recebida
Tu, de igual modo, serás embriagada; ficarás em oculto a fim de buscar algum refúgio e fugir do inimigo.
King James Atualizada
And you will be overcome with wine, you will become feeble; you will be looking for a safe place from those who are fighting against you.
Basic English Bible
You too will become drunk; you will go into hiding and seek refuge from the enemy.
New International Version
Thou also shalt be drunken; thou shalt be hid; thou also shalt seek a stronghold because of the enemy.
American Standard Version
Comentários