Naum 3:11

Também tu, Nínive, serás embriagada e te esconderás; também procurarás refúgio contra o inimigo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tu também serás embriagada, e te esconderás; também buscarás força por causa do inimigo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tu também, Nínive, serás embriagada e te esconderás; também buscarás força, por causa do inimigo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Também você, Nínive, será embriagada e se esconderá. Também você procurará um refúgio contra o inimigo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Nínive, você também vai ficar bêbada e vai andar atrapalhada, procurando fugir do inimigo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Você também ficará embriagada; irá esconder-se, tentando proteger-se do inimigo.

Nova Versão Internacional

E você, Nínive, também tropeçará como um bêbado e se esconderá de medo do inimigo que ataca.

Nova Versão Transformadora

Tambem tu estarás bebada, te esconderás, tambem buscarás huma fortaleza por causa do inimigo.

1848 - Almeida Antiga

Tu também serás embriagada, e ficarás escondida; e buscarás um refúgio do inimigo.

Almeida Recebida

Tu, de igual modo, serás embriagada; ficarás em oculto a fim de buscar algum refúgio e fugir do inimigo.

King James Atualizada

And you will be overcome with wine, you will become feeble; you will be looking for a safe place from those who are fighting against you.

Basic English Bible

You too will become drunk; you will go into hiding and seek refuge from the enemy.

New International Version

Thou also shalt be drunken; thou shalt be hid; thou also shalt seek a stronghold because of the enemy.

American Standard Version

Naum 3

Lançarei sobre ti imundícias, tratar-te-ei com desprezo e te porei por espetáculo.
Há de ser que todos os que te virem fugirão de ti e dirão: Nínive está destruída; quem terá compaixão dela? De onde buscarei os que te consolem?
És tu melhor do que Nô-Amom, que estava situada entre o Nilo e seus canais, cercada de águas, tendo por baluarte o mar e ainda o mar, por muralha?
Etiópia e Egito eram a sua força, e esta, sem limite; Pute e Líbia, o seu socorro.
Todavia, ela foi levada ao exílio, foi para o cativeiro; também os seus filhos foram despedaçados nas esquinas de todas as ruas; sobre os seus nobres lançaram sortes, e todos os seus grandes foram presos com grilhões.
11
Também tu, Nínive, serás embriagada e te esconderás; também procurarás refúgio contra o inimigo.
Todas as tuas fortalezas são como figueiras com figos temporãos; se os sacodem, caem na boca do que os há de comer.
Eis que as tuas tropas, no meio de ti, são como mulheres; as portas do teu país estão abertas de par em par aos teus inimigos; o fogo consome os teus ferrolhos.
Tira água para o tempo do cerco, fortifica as tuas fortalezas, entra no barro e pisa a massa, toma a forma para os ladrilhos.
No entanto, o fogo ali te consumirá, a espada te exterminará, consumir-te-á como o gafanhoto. Ainda que te multiplicas como o gafanhoto e te multiplicas como a locusta;
ainda que fizeste os teus negociantes mais numerosos do que as estrelas do céu, o gafanhoto devorador invade e sai voando.