Naum 3:2

Ah, o estalo dos chicotes, o barulho das rodas, o galope dos cavalos e o sacudir dos carros de guerra!

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eis o estalo de açoites e o estrondo das rodas; o galope de cavalos e carros que vão saltando;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Estrépito do açoite há, e o estrondo do ruído das rodas; e os cavalos atropelam, e carros vão saltando.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Estrépito de açoite há, e o estrondo do ruído das rodas; e os cavalos atropelam, e carros vão saltando.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis o estalo dos açoites, o estrondo das rodas, o galope dos cavalos e os carros que vão saltando!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Escutem o estalo dos chicotes e o barulho das rodas! Aí vêm os cavalos galopando, os carros de guerra vêm correndo!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ouçam o estalo de chicotes, o estrondo de rodas! Os cavalos vêm galopando, e os carros de guerra sacodem sem parar.

Nova Versão Transformadora

Ali ha o soido do açoute, e o estrondo do movimento das rodas: e os cavallos atropelão, e os carros saltando vão.

1848 - Almeida Antiga

Eis o estrépito do açoite, e o estrondo das rodas, os cavalos que curveteiam e os carros que saltam;

Almeida Recebida

Eis o estalo dos açoites ecoando por toda a terra, o barulho assustador das rodas, o galope dos cavalos de batalha, e o sacudir dos carros militares!

King James Atualizada

The noise of the whip, and the noise of thundering wheels; horses rushing and war-carriages jumping,

Basic English Bible

The crack of whips, the clatter of wheels, galloping horses and jolting chariots!

New International Version

The noise of the whip, and the noise of the rattling of wheels, and prancing horses, and bounding chariots,

American Standard Version

Naum 3

Ai da cidade sanguinária, repleta de fraudes e cheia de roubos, sempre fazendo as suas vítimas!
02
Ah, o estalo dos chicotes, o barulho das rodas, o galope dos cavalos e o sacudir dos carros de guerra!
Cavaleiros atacando, espadas reluzentes e lanças cintilantes! Muitos mortos, montanhas de cadáveres, corpos sem conta, gente tropeçando por cima deles!
Tudo por causa do desejo desenfreado de uma prostituta sedutora, mestra de feitiçarias, que escravizou nações com a sua prostituição e povos, com a sua feitiçaria.
´Eu estou contra você`, declara o SENHOR dos Exércitos, ´vou levantar o seu vestido até a altura do seu rosto. Mostrarei às nações a sua nudez e aos reinos, as suas vergonhas.
Eu jogarei imundície sobre você, e a tratarei com desprezo; farei de você um exemplo.
Todos os que a virem fugirão dizendo: ´Nínive está arrasada! Quem a lamentará? ` Onde encontrarei quem a console? `