Numeros 10:12

Então os israelitas partiram do deserto do Sinai e viajaram por etapas, até que a nuvem pousou no deserto de Parã.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Nesse dia os filhos de Israel começaram a marchar, partindo, assim, do deserto do Sinai, e viajaram por etapas; até que a nuvem estacionou sobre o deserto de Parã.

King James Atualizada

E os filhos de Israel partiram segundo as suas jornadas do deserto de Sinai: e a nuvem parou no deserto de Parã.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Then the Israelites set out from the Desert of Sinai and traveled from place to place until the cloud came to rest in the Desert of Paran.

New International Version

Os filhos de Israel puseram-se em marcha, partindo do deserto do Sinai, jornada após jornada; e a nuvem repousou no deserto de Parã.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E os filhos de Israel se partirão segundo suas partidas do deserto de Sinai: e a nuvem se parou no deserto de Paran.

1848 - Almeida Antiga

Os filhos de Israel puseram-se em marcha do deserto do Sinai, jornada após jornada; e a nuvem repousou no deserto de Parã.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the children of Israel set forward according to their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud abode in the wilderness of Paran.

American Standard Version

E os filhos de Israel partiram, segundo as suas jornadas do deserto do Sinai; e a nuvem parou no deserto de Parã.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And the children of Israel went on their journey out of the waste land of Sinai; and the cloud came to rest in the waste land of Paran.

Basic English Bible

Partiram, pois, os filhos de Israel do deserto de Sinai para as suas jornadas; e a nuvem parou no deserto de Parã.

Almeida Recebida

Então os israelitas saíram do deserto do Sinai e viajaram de um lugar para outro até a nuvem pousar no deserto de Parã.

Nova Versão Transformadora

Nesse dia os israelitas começaram a caminhar, partindo assim do deserto do Sinai; e a nuvem parou no deserto de Parã.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Numeros 10

Para reunir a assembléia, faça soar as cornetas, mas não com o mesmo toque.
"Os filhos de Arão, os sacerdotes, tocarão as cornetas. Este é um decreto perpétuo para vocês e para as suas gerações.
Quando em sua terra vocês entrarem em guerra contra um adversário que os esteja oprimindo, toquem as cornetas; e o Senhor, o Deus de vocês se lembrará de vocês e os libertará dos seus inimigos.
Também em seus dias festivos, nas festas fixas e no primeiro dia de cada mês, vocês deverão tocar as cornetas por ocasião dos seus holocaustos e das suas ofertas de comunhão, e elas serão um memorial em favor de vocês perante o seu Deus. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês".
No vigésimo dia do segundo mês do segundo ano, a nuvem se levantou de cima do tabernáculo que guarda as tábuas da aliança.
12
Então os israelitas partiram do deserto do Sinai e viajaram por etapas, até que a nuvem pousou no deserto de Parã.
Assim partiram pela primeira vez, conforme a ordem do Senhor anunciada por Moisés.
Os exércitos do acampamento de Judá partiram primeiro, junto à sua bandeira. Naassom, filho de Aminadabe, estava no comando.
Natanael, filho de Zuar, comandava os exércitos da tribo de Issacar,
e Eliabe, filho de Helom, chefiava os exércitos da tribo de Zebulom.
Quando o tabernáculo era desmontado, os gersonitas e os meraritas o carregavam e partiam.