Joao 20:10

Os discípulos voltaram para casa.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tornaram, pois, os discípulos para casa.

Almeida Recebida

E voltaram os discípulos outra vez para casa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

So then the disciples went away again to their houses.

Basic English Bible

E os dois voltaram para casa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os discípulos voltaram para casa.

Nova Versão Transformadora

Tornaram, pois, os discípulos para casa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Then the disciples went back to where they were staying.

New International Version

E assim foram os discípulos outra vez para suas casas.

King James Atualizada

Tornaram pois os discípulos para casa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tornárão-se pois os discipulos para casa.

1848 - Almeida Antiga

E os discípulos voltaram outra vez para casa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

So the disciples went away again unto their own home.

American Standard Version

Joao 20

Ele se curvou e olhou para dentro, viu as faixas de linho ali, mas não entrou.
A seguir Simão Pedro, que vinha atrás dele, chegou, entrou no sepulcro e viu as faixas de linho,
bem como o lenço que estivera sobre a cabeça de Jesus. Ele estava dobrado à parte, separado das faixas de linho.
Depois o outro discípulo, que chegara primeiro ao sepulcro, também entrou. Ele viu e creu.
( Eles ainda não haviam compreendido que, conforme a Escritura, era necessário que Jesus ressuscitasse dos mortos. )
10
Os discípulos voltaram para casa.
Maria, porém, ficou à entrada do sepulcro, chorando. Enquanto chorava, curvou-se para olhar dentro do sepulcro
e viu dois anjos vestidos de branco, sentados onde estivera o corpo de Jesus, um à cabeceira e o outro aos pés.
Eles lhe perguntaram: "Mulher, por que você está chorando? " "Levaram embora o meu Senhor", respondeu ela, "e não sei onde o puseram".
Nisso ela se voltou e viu Jesus ali, em pé, mas não o reconheceu.
Disse ele: "Mulher, por que está chorando? Quem você está procurando? " Pensando que fosse o jardineiro, ela disse: "Se o senhor o levou embora, diga-me onde o colocou, e eu o levarei".