Deuteronomio 18:13

Permaneçam inculpáveis perante o Senhor, o seu Deus.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Perfeito serás para com o Senhor, teu Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Thou shalt be perfect with Jehovah thy God.

American Standard Version

Perfeito serás, como o Senhor, teu Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

You are to be upright in heart before the Lord your God.

Basic English Bible

Perfeito serás para com o Senhor teu Deus.

Almeida Recebida

Sejam inculpáveis perante o Senhor, seu Deus.

Nova Versão Transformadora

Em todas as coisas sejam fiéis ao Senhor, nosso Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Portanto, permanece inculpável perante o SENHOR, teu Deus!

King James Atualizada

Perfeito serás, como o Senhor teu Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

You must be blameless before the Lord your God.

New International Version

Sejam perfeitos para com o Senhor, seu Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Sincero serás com Jehovah teu Deos.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 18

Ele receberá uma porção de alimento igual à dos outros levitas; além disso, ficará com o que receber com a venda dos bens da sua família.
Quando entrarem na terra que o Senhor, o seu Deus, lhes dá, não procurem imitar as coisas repugnantes que as nações de lá praticam.
Não permitam que se ache alguém entre vocês que queime em sacrifício o seu filho ou a sua filha; que pratique adivinhação, ou dedique-se à magia, ou faça presságios, ou pratique feitiçaria
ou faça encantamentos; que seja médium ou espírita ou que consulte os mortos.
O Senhor têm repugnância por quem pratica essas coisas, e é por causa dessas abominações que o Senhor, o seu Deus, vai expulsar aquelas nações da presença de vocês.
13
Permaneçam inculpáveis perante o Senhor, o seu Deus.
As nações que vocês vão expulsar dão ouvidos aos que praticam magia e adivinhação. Mas, a vocês, o Senhor, o seu Deus, não permitiu tais práticas.
O Senhor, o seu Deus, levantará do meio de seus próprios irmãos um profeta como eu; ouçam-no.
Pois foi isso que pediram ao Senhor, ao seu Deus, em Horebe, no dia em que se reuniram, quando disseram: "Não queremos ouvir a voz do Senhor, do nosso Deus, nem ver o seu grande fogo, se não morreremos! "
O Senhor me disse: "Eles têm razão!
Levantarei do meio dos seus irmãos um profeta como você; porei minhas palavras na sua boca, e ele lhes dirá tudo o que eu lhe ordenar.